"plupart des gens" - Translation from French to Arabic

    • معظم الناس
        
    • أغلب الناس
        
    • أكثر الناس
        
    • اغلب الناس
        
    • لمعظم الناس
        
    • أكثر الناسِ
        
    • معظم الأشخاص
        
    • أغلبية الناس
        
    • أغلب الأناس
        
    • معظم الرجال
        
    • الغالبية
        
    • أغلب الاشخاص
        
    • أغلب من
        
    • اكثر الناس
        
    • غالبية الناس
        
    Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie. UN ونحن نعرف أكثر مما يعرفه معظم الناس أننا إذا أفسدنا موطننا فلن يكون لنا مكان آخر نذهب إليه.
    Au moins tu as pu dire au revoir. La plupart des gens n'en ont pas tant. Open Subtitles على الأقلّ حصلتَ على فرصة للوداع و معظم الناس لا يحظون بهذا القدر
    La plupart des gens se contente d'un psychopathe à leurs trousses. Open Subtitles معظم الناس راضونَ بوجودِ مختلِ عقليّ واحدٍ في أثرهم.
    La plupart des gens ont peur de ne pouvoir repartir. Open Subtitles أغلب الناس يخشى من عدم قدرته على العودة.
    Je veux dire, la plupart des gens ont besoin de beaucoup de leçons avant de pouvoir bien jouer du piano. Open Subtitles أعني , أغلب الناس , يحتاجون أن يأخذوا دروساً قبل أن يتمكّنوا من العزف بطريقة جيّدة
    La plupart des gens pensent qu'il n'y a rien de plus important que la sélection. Open Subtitles معظم الناس يظنون أنّه ليس هناك ما هو أهم منْ اختيار المحلّفين
    La plupart des gens n'ont pas à porter un poids mort supplémentaire de 54kg. Open Subtitles معظم الناس لا يحملون زيادة قدرها 120 رطل من وزن الميت
    La plupart des gens sont inquiets du malaise que ça provoque. Open Subtitles معظم الناس قلقين عن الحالة الفظيعة التي يشعرون بها.
    techniquement humain, mais tu as plus d'humanité en toi que la plupart des gens. Open Subtitles لكنك تمتلك انسانية اكثر بداخلك اكثر من معظم الناس على الكوكب
    Elle connaît bien mieux ce monde que la plupart des gens dans ce palais. Open Subtitles إنها تعلم عن هذا العالم اكثر من معظم الناس بهذا القصر
    La plupart des gens ne va pas dans un bar après avoir découvert que leur frère a été assassiné et leur famille volée. Open Subtitles معظم الناس لايذهبون الى حانة بعد أن يكتشفوا بأن شقيقهم قد قتل و أن عائلتهم قد تعرضوا للسرقة
    La plupart des gens ignorent qu'il y a plusieurs Darknets. Open Subtitles معظم الناس لا يدركون هناك عدة شبكات مظلمة.
    La plupart des gens ne me captent pas, mais lui, si. Open Subtitles معظم الناس لا يفهمونني، لكنه يفهمني. لذا فهذا لطيف.
    L'apocalypse a tué la plupart des gens sur la planète. Open Subtitles نهاية العالم قتلت معظم الناس على هذا الكوكب
    La plupart des gens pense ils savaient qui était Victoria Grayson. Open Subtitles أغلب الناس يظنون بأنهم يعرفون من كانت هي فيكتوريا
    La plupart des gens de mon âge ne sont plus vierges. Open Subtitles من الواضح أن أغلب الناس في عمري ليسوا بعذارى
    Mais, pour la plupart des gens, on est toujours seul. Open Subtitles .لا أحد يأكل لوحده .ولكن أغلب الناس وحيدين
    La plupart des gens sont ensemble pour ne pas être seuls. Open Subtitles أكثر الناس يكونون معاً فقط لكي لا يبقوا لوحدهم
    par chance la plupart des gens ne parle pas grec. Open Subtitles لحسن الحظ , اغلب الناس لا يتحدثون اليونانية
    Pour la plupart des gens, leur identité première reste inconnue. UN فهويتهم اﻷصلية لا تزال غير معروفة لمعظم الناس.
    La plupart des gens qui sont victimes de crimes violents ont tendance à éviter les rappels de leur propre abus. Open Subtitles أكثر الناسِ الذين ضحايا الجرائمِ العَنيفةِ يَمِيلونَ إلى تَجَنُّب رسائلِ تذكير سوءِ إستخدامهم الخاصِ.
    C'est le meilleur ami, que la plupart des gens n'auront jamais. Open Subtitles أنت صديق أفضل من معظم الأشخاص الذي إمتلكتهم يوماً.
    La plupart des gens ont nié avoir reçu une aide officielle pour restaurer leur maison, mais certains ont déclaré que l'administration leur avait fourni des matériaux de construction. UN وقد أنكرت أغلبية الناس أنهم تلقوا دعما رسميا لإصلاح مساكنهم، مع أن البعض اعترف بأن الإدارة زودتهم بمواد البناء.
    La plupart des gens en Amérique disent "appeler". Open Subtitles نعم أغلب الأناس تقول " إتصل "؛ هل تعلم ذلك ؟
    Vous savez, la plupart des gens qui tue une personne veulent s'en sortir, pas vrai ? Open Subtitles أتعلمين، معظم الرجال الذين يقتلون شخصاً يريدون أن يفلتوا من العقاب أليس كذلك؟
    La plupart des gens prennent deux poches pour arriver à ce stade. Open Subtitles يأخذ الغالبية عبوتين لكي يصلوا لتلك المرحلة
    La plupart des gens de son âge n'aiment pas la technologie. Open Subtitles أغلب الاشخاص في عمرها لا يتعاملون مع التقنية
    Et bien, la plupart des gens que je connais qui travaille dans le système se préoccupe vraiment des enfants. Open Subtitles حسناً, أغلب من أعرفهم ويعملون في النظام يهتمون حقاً, كما تعلمين
    La plupart des gens ne s'imaginent pas combien nous sommes différents. Open Subtitles لأن اكثر الناس لايمكنهم معرفة كم نحن مختلفان
    La plupart des gens ne savent pas de quoi ils parlent. Open Subtitles حسناً .. غالبية الناس لا تعرف عن ماذا تتكلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more