"plus d'efficience" - Translation from French to Arabic

    • زيادة كفاءة
        
    • بصورة أكثر كفاءة
        
    • مزيد من أوجه الكفاءة
        
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter avec plus d'efficience et d'efficacité des mandats confiés par les organes délibérants et des objectifs de la mission assignée aux organisations; UN (ب) المساعدة في زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وأهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter avec plus d'efficience et d'efficacité des mandats confiés par les organes délibérants et des objectifs de la mission assignée aux organisations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية كل أمانة في النهوض بولاياتها التشريعية وأهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    La stratégie humanitaire révisée et les procédures opérationnelles permanentes permettaient au FNUAP d'intervenir avec plus d'efficience et d'efficacité en cas d'urgence. UN وذكر أن الاستراتيجية الإنسانية وإجراءات التشغيل المعيارية المنقّحة أتاحت لصندوق الأمم المتحدة للسكان إمكانية الاستجابة إزاء حالات الطوارئ بصورة أكثر كفاءة وفعالية.
    Le Comité se félicite des efforts déployés par le Département pour fournir avec plus d'efficience des services de conférence de qualité afin d'appuyer les processus intergouvernementaux et il recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de trouver d'autres moyens d'accroître l'efficience du Département. UN 72 - رحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها الإدارة لتحقيق مزيد من أوجه الكفاءة في تقديم خدمات مؤتمرات تتسم بالجودة من أجل دعم العمليات الحكومية الدولية، وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة أوجه الكفاءة تلك داخل الإدارة.
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter avec plus d'efficience et d'efficacité des mandats confiés par les organes délibérants et des objectifs de la mission assignée aux organisations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter avec plus d'efficience et d'efficacité des mandats confiés par les organes délibérants et des objectifs de la mission assignée aux organisations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter avec plus d'efficience et d'efficacité des mandats confiés par les organes délibérants et des objectifs de la mission assignée aux organisations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) D'aider les différents secrétariats à s'acquitter des mandats confiés par les organes délibérants et à atteindre les objectifs définis dans les énoncés de mission des organisations avec plus d'efficience et d'efficacité; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) La MINUK, la MINUS et l'ONUCI ne se sont pas dotées d'un plan de rotation des véhicules afin de tendre vers plus d'efficience et d'allonger la durée de vie utile; UN (ب) لا يجري تنفيذ سياسة التناوب على استخدام المركبات من أجل زيادة كفاءة الاستخدام والاستفادة منها إلى أقصى حد في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    La stratégie humanitaire révisée et les procédures opérationnelles permanentes permettaient au FNUAP d'intervenir avec plus d'efficience et d'efficacité en cas d'urgence. UN وذكر أن الاستراتيجية الإنسانية وإجراءات التشغيل المعيارية المنقّحة أتاحت لصندوق الأمم المتحدة للسكان إمكانية الاستجابة إزاء حالات الطوارئ بصورة أكثر كفاءة وفعالية.
    Gardant à l'esprit qu'il est nécessaire de promouvoir et de renforcer les mesures visant à prévenir et à combattre la corruption avec plus d'efficience et d'efficacité, et considérant que la restitution d'avoirs est à la fois l'un des objectifs principaux et un principe fondamental de la Convention et que les États parties à la Convention sont tenus de s'accorder mutuellement la coopération la plus large à cet égard, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز وتدعيم التدابير الرامية إلى منع الفساد ومكافحته بصورة أكثر كفاءة وفعالية، وأنّ إعادة الأصول هدف رئيسي من أهداف الاتفاقية ومبدأ أساسي من مبادئها وأن الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بأن تتعاون فيما بينها بأكبر قدر ممكن في هذا الصدد،
    Le Comité du programme et de la coordination se félicite des efforts déployés par le Département pour fournir avec plus d'efficience des services de conférence de qualité afin d'appuyer les processus intergouvernementaux et il recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de trouver d'autres moyens d'accroître l'efficience du Département. UN ١٣ - رحبت لجنة البرنامج والتنسيق بالجهود التي تبذلها الإدارة لتحقيق مزيد من أوجه الكفاءة في تقديم خدمات مؤتمرات تتسم بالجودة من أجل دعم العمليات الحكومية الدولية، وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة أوجه الكفاءة تلك داخل الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more