Ces classes élémentaires sont définies par une version plus détaillée de la Classification internationale de la consommation individuelle par objet. | UN | ويجري تحديد هذه الفئات النهائية بالاستعانة بنسخة أكثر تفصيلا من التصنيف الدولي للاستهلاك الفردي بحسب الغرض. |
Une analyse plus détaillée de ces lacunes est faite dans la section suivante. | UN | ويقدم القسم التالي تحليلا أكثر تفصيلا لهذه الفجوات. |
On trouvera à la section II ci-après une description plus détaillée de la portée et du contenu des différents grands programmes. | UN | ويرد في الباب الثاني أدناه وصف أكثر تفصيلا لنطاق هذه البرامج الرئيسية ومضمونها. |
Sur ce fondement, il ne semble pas qu'une définition plus détaillée de la satisfaction soit exigée. | UN | وعلى هذا الأساس، يبدو أن الأمر لا يتطلب تعريفاً أكثر تفصيلاً للترضية. |
On trouvera dans les sections D à H ci—après une description plus détaillée de ces activités par région. | UN | ويرد في الفروع من دال حتى حاء أدناه وصف أكثر تفصيلاً بحسب المنطقة. |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent une description plus détaillée de toutes ces activités. | UN | وستوصف جميع مجالات العمل هذه بمزيد من التفصيل في الفروع التالية. |
Durant la partie des travaux de la Première Commission consacrée à la prise de décisions sur les projets de résolution, nous ferons une présentation plus détaillée de ces textes. | UN | وخلال جزء جلسات اللجنة الأولى المكرس للبت في مشاريع القرارات، سنقدم عرضا أكثر تفصيلا لهذه النصوص. |
Les tableaux 1 à 4 offrent une présentation plus détaillée de ces indicateurs. | UN | وتتضمن الجداول من 1 إلى 4 عرضا أكثر تفصيلا للمؤشرات. |
Cependant, vu les efforts et les dépenses qu'exigent de telles activités, les organismes auraient aimé trouver dans le rapport du Corps commun une analyse plus détaillée de leurs coûts et avantages. | UN | إلا أن الوكالات ترى أنه نظرا إلى الجهود والنفقات المتصلة بهذه الأنشطة، كان ينبغي أن يتضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة تحليلا أكثر تفصيلا للتكاليف والفوائد منها. |
On trouvera à l'annexe 3 une analyse plus détaillée de la fiscalité imposée par Al-Chabab. | UN | وللاطلاع على تحليل أكثر تفصيلا لنظام الضرائب لدى حركة الشباب، انظر المرفق 3. |
On trouvera à l'annexe 4.2 une analyse plus détaillée de ces négociateurs ainsi qu'une étude de cas portant sur Looyaan Si'id Barte. | UN | 100 - وللاطلاع على تحليل أكثر تفصيلا عن القراصنة المفاوضين، بما في ذلك دراسة حالة بشأن لويان سعيد برت، انظر المرفق 4-2. |
L'augmentation globale, qui est en partie compensée par une réduction de coût basée sur une analyse plus détaillée de l'échelonnement des travaux, tient aux facteurs ci-après : | UN | ويقابل الزيادة الإجمالية جزئيا انخفاض في التكلفة استنادا إلى إجراء تحليل أكثر تفصيلا لمراحل العمل، ناتج مما يلي: |
Une description plus détaillée de ces visites figure à l'annexe. | UN | ويرد في المرفق وصف أكثر تفصيلا لهذه الزيارات. |
L'UNOPS a mis au point une nouvelle méthodologie plus détaillée de planification pour l'année 2002 qui sera critique. | UN | فقد وضع لسنة 2002 الحاسمة منهجية تخطيط جديدة أكثر تفصيلا. |
D'autres délégations ont demandé une analyse plus détaillée de ses avantages et inconvénients. | UN | وطلبت وفود أخرى تحليلا أكثر تفصيلا لمزاياه وعيوبه. |
D'autres délégations ont demandé une analyse plus détaillée de ses avantages et inconvénients. | UN | وطلبت وفود أخرى تحليلا أكثر تفصيلا لمزاياه وعيوبه. |
Une description plus détaillée de ces postes figure ci-dessous. | UN | ويرِد وصف أكثر تفصيلاً لهذه المناصب أدناه. |
Une explication plus détaillée de l'emploi proposé de ces fonds est donnée ci-après pour faciliter l'examen par les États Membres de la proposition. | UN | ويرد أدناه توضيح أكثر تفصيلاً لاستخدام هذه الأموال المقترح، وذلك لتيسير مهمة الدول الأعضاء أثناء مناقشة هذا الاقتراح. |
Grâce à celleci, on a une image plus détaillée de l'étendue de la contamination et l'on est mieux en mesure de définir les priorités en vue de neutraliser les munitions non explosées. | UN | ثم تستخدم المعلومات التي جرى جمعها بهذه الطريقة لتكوين صورة أكثر تفصيلاً عن مدى التلوث بالذخائر غير المتفجرة والمساعدة على وضع أولويات للأنشطة المتعلقة بإبطال الذخائر المتفجرة. |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent une description plus détaillée de toutes ces activités. | UN | وستوصف جميع مجالات العمل هذه بمزيد من التفصيل في الفروع التالية. |
Il est traité de façon plus détaillée de la réponse du Gouvernement à la section IV. | UN | ويتناول الفرع الرابع من هذا التقرير رد الحكومة بمزيد من التفصيل. |
On trouvera ci-après une description plus détaillée de la composition et des responsabilités de chaque organe. | UN | ويرد أدناه بتفصيل أكبر تكوين ومسؤوليات كل هيئة من هذه الهيئات. |