Mais je voulais, tu comprends? II était jeune aussi. Le plus dur, c'était d'être seuls. | Open Subtitles | رغبت بذلك, كانا يافعاً للغاية كان الجزء الأصعب أن نحظى ببعض الخصوصية |
Il y a beaucoup à fêter pour ce qui est des réalisations de la communauté des volontaires, mais nous savons que le plus dur reste à faire. | UN | وهناك الكثير ممّا يُحتفَى به في هذا العام على صعيد إنجازات مجتمع المتطوعين، لكننا نعلم أن القسم الأصعب لا يزال أمامنا. |
Le plus dur, dans la vie, c'est de prendre des coups et d'arriver à se relever. | Open Subtitles | اصعب شئ بالحياة هو ان تسقطك وثم تنهض مرة اخرى , بشكل مستمر |
Ça peut être plus dur que ces deux dernières années. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أصعب من العامين الماضيين |
Tu as fait le plus dur, y a plus qu'à redescendre. | Open Subtitles | لقد أغلقت السوستة بالفعل. و هذا هو الجزء الصعب. |
Mais avec des marches faites de quelque chose plus dur que le bois. | Open Subtitles | لكن مع درجات مصنوعة من شيء أصلب من الخشب. |
Bien sûr, c'est encore plus dur si il est mort. | Open Subtitles | وبالطبع يكون الأمر أكثر صعوبة عندما يُقتل الهدف |
Le plus dur reste ensuite à faire : consolider la paix dans les situations d'après conflit. | UN | وبعد ذلك يأتي الجزء الأصعب: وهو توطيد السلام في حالات ما بعد الصراع. |
La difficile vérité est que le plus dur est à venir. | UN | والحقيقة المثيرة للقلق هي أن الجزء الأصعب لا يزال أمامنا. |
Le plus dur fut de voir que vous êtes une bien meilleure capitaine que moi. | Open Subtitles | التكيف الأصعب كان في رؤيتك وأنت ربان أفضل بكثير مني. |
C'est un peu plus dur que je pensais. Les frais d'inscription, de transaction, les frais de pénalité, je... garde beaucoup d'argent. | Open Subtitles | إنه اصعب مما تصورته بين رسم الدخول .. ورسم المعاملات ، ورسم العقوبات ، انا في الحقيقة |
Je vais le sauver comme j'ai sauver un million de repas ! C'est de plus en plus dur. Mmm. | Open Subtitles | سأنقذه كما قمت بأنقاذ مليون غداء مثله انه يصبح اصعب كل مرة كنت تتخيل عيادة مليئة بأطباء من المايونيز |
Un professeur m'a dit que le plus dur en pédiatrie n'est pas les enfants. | Open Subtitles | بروفسور قال لي أنه اصعب شيء طب الأطفال لن ادخل طب الاطفال |
Mon travail est plus dur que le tien, c'est un fait, on le sait tous. | Open Subtitles | تعرف , عملي أصعب من عملك أجل , هذة حقيقة نعرفها جميعًا |
Mais avant que j'ai eu le courage de partir, le plus dur était passé. | Open Subtitles | أخيراً , واتتنى الجرأة لتركه أعتقد بان الجزء الصعب قد إنتهى |
Tu vas avoir besoin d'un morceau de bois bien plus dur que ça, cow-boy. | Open Subtitles | ستحتاج قطعة أصلب من الخشب بعد ذلك يا راعي البقر |
C'était plus dur à chaque étape. | Open Subtitles | كل خطوة تصبح أكثر صعوبة في الوصول لها من التى تسبقها |
Je pense qu'ils ne veulent pas rendre ton job plus dur qu'il ne l'est. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم لا يريدون عملك أن يكون أصعب مما هو عليه |
Tout à coup, il devient le plus dur juge de pendaison sur le banc fédéral, mais pas sur la criminalité en col blanc. | Open Subtitles | أصبح فجأة أقسى قاضي شنق في المناصب الفيدرالية ولكن ليس في القضايا المتعلقة بالإداريين |
Parfois, le plus dur à faire, c'est de ne rien faire. | Open Subtitles | أحياناً أصعب شيء لتفعله هو عدم فعل أي شيء |
Gail, j'ai travaillé plus dur que tu ne t'as fait dans ta vie entière pour en arriver là, et tu vas m'aider à y rester. | Open Subtitles | قيل, لقد عملت بجد أكثر منكِ في كل حياتك حتى أصل هنا, إذن ستساعدني أبقى هنا. |
Je n'ai pas été plus dur avec lui qu'un membre du parlement l'aurait été. | Open Subtitles | لم اكن اقسى مما يمكن ان يكون عليه اي عضو في البرلمان |
Le truc le plus dur que j'ai dû faire depuis longtemps. | Open Subtitles | إنَّه أصعبُ شئٍ توجبَ عليَّ فعلهُ منذُ وقتٍ طويل |
C'est encore plus dur quand tu sais ce qu'il se passe et que tu peux rien y faire. | Open Subtitles | و الاصعب انك تعلم ماذا سيحدث ولاتستطيع فعل شي حياله |
Juste parce que tu as un job ne veux pas dire que ta vie est plus dur que celle des autres. | Open Subtitles | فقط لأن لديك وظيفة لا يعني أن حياتك هو أن من أصعب بكثير من أي شخص آخر. |
La vérité est que le plus dur est de savoir que quand je retire un enfant de chez lui, je suis responsable du pire jour de sa vie. | Open Subtitles | كما تعتقد , الحقيقة هي أن أصعب جزء معرفة أنني عندما أسحب فتى من منزله فأنا المسؤولة عن أسوأ يوم في حياته |