"plus grand pays" - Translation from French to Arabic

    • أكبر بلد
        
    • أكبر البلدان
        
    • أكبر اقتصاد
        
    • أكبر دولة
        
    • أكبر بلدان
        
    • أعظم دولة
        
    • أعظم بلد
        
    • اعظم دوله
        
    Avec une superficie de 312 679 km2, elle est le neuvième plus grand pays européen. UN وتبلغ مساحتها 679 312 كيلومتراً مربعاً، وهي تاسع أكبر بلد في أوروبا.
    Avec une superficie de 312 679 km2, elle est le neuvième plus grand pays européen. UN وتبلغ مساحتها 679 312 كيلومتراً مربعاً، وهي تاسع أكبر بلد في أوروبا.
    En outre, en sa qualité de plus grand pays donateur du monde, le Japon poursuit ses efforts afin d'élargir son aide publique au développement. UN وفضلا عن ذلك، تواصل اليابان، بوصفها أكبر بلد مانح في العالم، جهودها لتوسيع نطاق مساعدتها اﻹنمائية الرسمية.
    La Chine est le plus grand pays en développement du monde. UN إن الصين أكبر البلدان النامية في العالم.
    En Afrique du Sud, le plus grand pays du continent, la production a souffert de la conjoncture défavorable dans le secteur des mines d'or, conséquence de la chute brutale du prix de l'or. UN وعانى نمو اﻹنتاج في جنوب أفريقيا، أكبر اقتصاد في القارة، من انكماش قطاع تعدين الذهب نتيجة الانخفاض الحاد في سعر الذهب.
    Les 21 années de conflit qui ont suivi ont dévasté une partie considérable du plus grand pays africain et ont empêché le reste de connaître la stabilité, la croissance et le développement. UN ودمر النـزاع الذي استمر 21 سنة جزءا كبيرا من أكبر دولة في أفريقيا كما حرم البقية من الاستقرار والنمو والتنمية.
    La Chine avec son héritage millénaire était aujourd'hui le plus grand pays en développement du monde. UN وذكرت أن الصين، وهي أمة ذات تراث عريق، هي اﻵن أكبر بلد نام في العالم.
    La Chine est le plus grand pays en développement du monde, tandis que l'Afrique est le continent regroupant le plus grand nombre des pays en développement. UN وتعد الصين أكبر بلد نام في العالم، بينما تضم أفريقيا أكبر عدد من البلدان النامية.
    Fournir un appui au plus grand pays d'Afrique pour l'aider à parvenir à la stabilité, à une paix durable et au développement aura une incidence positive sur le continent tout entier. UN فدعم أكبر بلد في أفريقيا لتحقيق الاستقرار، والسلام والتنمية المستدامين سيكون له أثر إيجابي في القارة كلها.
    La Chine est le plus grand pays en développement du monde, et l'Afrique est le continent qui compte le plus grand nombre de pays en développement. UN والصين أكبر بلد نام في العالم، وأفريقيا هي القارة التي تضم أكبر عدد من البلدان النامية.
    Cuba n'a jamais reçu le soutien qu'elle mérite du plus grand pays développé du monde et d'un soi-disant partenaire de développement. UN لم تتلق كوبا أبدا أي دعم تستحقه من أكبر بلد متقدم النمو في العالم، وشريك مزعوم في التنمية.
    Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies. UN ونيبال حاليا هي رابع أكبر بلد مساهم بقوات، إذ تشارك في 13 بعثة للأمم المتحدة بأكثر من 3000 من القوات وأفراد الشرطة.
    Néanmoins, le Gouvernement chinois demeure conscient des nombreux défis qu'il lui faudra encore relever à la tête du plus grand pays en développement de la planète. UN ومع ذلك، ما زالت الصين، بوصفها أكبر بلد نام في العالم، تدرك أنها لا تزال تواجه تحديات عديدة.
    Les Jeux Olympiques qui viennent juste de se terminer se sont tenus en Chine, le plus grand pays en développement du monde. UN إن الألعاب الأولمبية التي اختتمت للتو قد جرت في الصين، أكبر بلد نام في العالم.
    Bien qu'il s'agisse du sixième plus grand pays d'Europe par la superficie, la Norvège n'est que maigrement peuplée et figure seulement au vingt-sixième rang si l'on s'en tient à la population. UN وعلى الرغم من أن النرويج سادس أكبر بلد أوروبي من حيث مساحة الأرض، فإن عدد سكانها قليل ولا تتجاوز المرتبة السادسة والعشرين من حيث عدد السكان.
    Bien qu'il s'agisse du sixième plus grand pays d'Europe par la superficie, la Norvège n'est que maigrement peuplée et figure seulement au vingt-huitième rang si l'on s'en tient à la population. UN وعلى الرغم من أن النرويج سادس أكبر بلد من حيث مساحة الأرض، فإن عدد سكانها قليل ولا تتجاوز المرتبة الثامنة والعشرين من حيث عدد السكان.
    En tant que le plus grand pays en développement, la Chine entretient des liens de plus en plus étroits avec les autres pays. UN وبوصف الصين أكبر البلدان النامية، فإنها أكثر وأوثق ارتباطا بالبلدان الأخرى.
    Le Soudan, le plus grand pays d'Afrique et le plus diversifié, souffre des effets négatifs du changement climatique. UN وأوضح أن السودان، وهي أكبر البلدان في أفريقيا وأكثرها تنوعا، تعاني من الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ.
    La Chine, plus grand pays en développement du monde, après des années de croissance rapide, se trouve maintenant dans une période d'ajustement économique structurel afin de déterminer la cadence de croissance appropriée. UN وإن اقتصاد الصين، علما بأنها أكبر البلدان النامية في العالم، شهد سنوات من النمو السريع إلا أن البلد يمر حاليا بمرحلة من التكيف الاقتصادي الهيكلي لتحديد معدل النمو المناسب.
    L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %. UN فقد قادت الهند، أكبر اقتصاد في المنطقة دون الإقليمية، زخم النمو بنسبة 9.2 في المائة.
    Si le Japon obtient un siège, pourquoi en refuser un à l'Indonésie qui est le plus grand pays musulman au monde? UN وإذا أعطينا اليابان مقعدا، لماذا لا نعطي إندونيسيا وهي أكبر دولة إسلامية في العالم.
    Baignée par l'Océan Atlantique, l'Angola est le cinquième plus grand pays d'Afrique subsaharienne, avec une superficie totale de 1.246.700 km2. UN وأنغولا التي تقع على المحيط الأطلسي هي خامس أكبر بلدان أفريقيا جنوب الصحراء، إذ تبلغ مساحتها الإجمالية 700 246 1 كيلومتر مربع.
    Le revers de la médaille du plus grand pays au monde. Open Subtitles الجانب السلبي من أعظم دولة في العالم
    On t'aime Amérique. L'Amérique est le plus grand pays au monde. Open Subtitles أننا نحب بلدكم أمريكا، أمريكا أعظم بلد في العالم.
    Avant de commencer, je dois dire que c'est un véritable honeur d'être dans ce théâtre avec vous, dans la capitale du plus grand pays du monde les Etats Unis d'Amérique. Open Subtitles قبا ان أبدا لا بد ان اعترف انه لشرف ان اكون في هذا المسرح معكم في عاصمه اعظم دوله في العالم الولايات المتحده الامريكيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more