"plus grosse erreur" - Translation from French to Arabic

    • أكبر خطأ
        
    • أكبر غلطة
        
    • الخطأ الأكبر
        
    • اكبر خطأ
        
    • الخطأ الاكبر
        
    • بأكبر خطأ
        
    Vous faites la plus grosse erreur de votre vie, me croisant. Open Subtitles سيكون هذا أكبر خطأ ترتكبينه في حياتكِ بوقوفكِ ضدي
    Mais ma plus grosse erreur, ça a été de croire qu'avec un beau filet, je n'attraperais que de belles choses. Open Subtitles ولكن أكبر خطأ اقترفته كان الاعتقاد أنني لو رميت شبكة جميلة، فإنني سأصطاد أشياء جميلة فقط.
    Ça pourrait être la plus grosse erreur de ta vie. Open Subtitles نعم, فلعلك الآن ترتكبين أكبر خطأ في حياتك
    Ce qui s'avère être la plus grosse erreur de ma vie. Open Subtitles الأمر الذي أثبت أنه كان أكبر غلطة في حياتي
    La plus grosse erreur de ma vie. Open Subtitles كان عندنا هذا الأمر مرة الخطأ الأكبر في حياتي
    Tu dois préparer tes arguments et la convaincre qu'elle fait la plus grosse erreur de sa vie. Open Subtitles عليك ان تبعد حججك وتقنعها انها تخظأ اكبر خطأ فى حياتها
    Essayer est la plus grosse erreur que tu puisses faire. Open Subtitles محاولة هذا تعد أكبر خطأ قد تقع به
    Luisa répondra que ce fut la plus grosse erreur de sa vie. Open Subtitles لويزا الفير قالت أنه كان أكبر خطأ من حياتها.
    Comme par hasard, tu écrases ta plus grosse erreur ? Open Subtitles يوجد دافع للقتل ,أكبر خطأ في تاريخ مهنتك وأنت تدهسه?
    En même temps, je pense que ce se fut la plus grosse erreur de ma vie. Open Subtitles فى ذلك الوقت أعتقدت أنه أكبر خطأ فى حياتى
    Si je la lis, ça sera la plus grosse erreur de ma vie. Open Subtitles إن قرأت هذه القصّة ستكون أكبر خطأ قمت به
    Je l'ai enfin persuadé de m'epouser. La plus grosse erreur de sa vie, pas vrai ? Open Subtitles أخيراً اقتنعت بالزواج بي إنه أكبر خطأ في حياتها، أليس كذلك؟
    Je sais pas, j ai eu peur et et et Vraiment confus et je suis désolé de t'avoir entraîné là dedans, mais c'était la plus grosse erreur de ma vie. Open Subtitles و أنا آسف لأقحامك في هذا الأمر ولكنها كانت أكبر خطأ في حياتي
    C'est sûrement la plus grosse erreur de ma vie. Open Subtitles انه على الأرجح أكبر خطأ ارتكبته طوال حياتي
    Ma petite sœur est en train de faire la plus grosse erreur de sa vie, et je ne peux rien faire pour l'en empêcher. Open Subtitles أختي طفل على وشك اتخاذ أكبر خطأ في حياتها , وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Tu es la plus grosse erreur qu'elle a jamais faite ... Et ça le sera pour toujours. Open Subtitles إنّك أكبر خطأ ارتكبَته قط وسيدوم ذلك للأبد
    J'ai laissé Mike partir et ça a été la plus grosse erreur de ma vie. Open Subtitles لقد تركت مايك يذهب وتلك كانت أكبر غلطة في حياتي
    Ta plus grosse erreur a été de me trahir pour suivre Mallory. Open Subtitles أكبر غلطة إرتكبتيها في حياتكي كان أنكي قد خنتيني كي تتبعي مالوري
    Nous faisons des erreurs et nous foutons le bordel dans nos vies mais je pense que la plus grosse erreur serait de ne pas essayer quelque chose de nouveau Open Subtitles نحن ، نحن نرتكب أخطاءً و نعبث بحياة بعضنا لكنني أعتقد أن الخطأ الأكبر . هو أن لا نجرّب شيئاً جديداً
    Les hommes font parfois des erreurs. Et ceci est la plus grosse erreur de Rome. Open Subtitles الرجال يخطئون احيانا وهذا ياسيدي كان اكبر خطأ ارتكبته روما
    La plus grosse erreur de votre vie est de mépriser ... Open Subtitles الخطأ الاكبر بحياتك هو إحتقار ..
    Et si j'avais fais la plus grosse erreur de ma vie, et laisser le bon partir pour toujours ? Open Subtitles ماذا لو قمت بأكبر خطأ في حياتي وجعلت الشخص المناسب يذهب إلى الأبد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more