J'aimerais juste que le plaignant soit plus honnête. | Open Subtitles | إنني فقط أتمنى لو كان المدّعي أكثر صدقاً |
Tu vois, je pense que tu avais une relation plus honnête avec mon père que tu n'en as jamais eu avec moi. | Open Subtitles | و أنا كذلك كما تعرفين ، أعتقد أنه كان لديكي علاقة أكثر صدقاً مع والدي من التي كانت معي على الأطلاق |
Sois plus honnête avec lui que tu ne l'as été avec moi. | Open Subtitles | عليك أن تكون أكثر صدقاً معه ثم ستكون إلى جانبهُ |
Si cette évolution s'inspire de l'ambition d'une gouvernance plus honnête et plus efficace, la valeur économique de la publication des données aux fins de la recherche et de l'exploitation commerciale est de plus en plus manifeste. | UN | بينما يرتكز هذا التطور في رؤية حكومة أكثر صدقا وفعالية، فإن القيمة الاقتصادية للإفراج عن المعلومات العامة للبحوث والاستخدام التجاري بدأت تزداد وضوحاً. |
:: La femme est plus honnête que l'homme (83,6 %); | UN | :: كونها أكثر صدقا من الرجل (83.6 في المائة) |
Ce serait plus honnête si vous aviez mangé son cerveau directement de son crâne. | Open Subtitles | سيكون أكثر صراحة لو أكلت مخه من جمجمته مباشرة |
Vous êtes plus honnête que la plupart des gens, même dans votre colère. | Open Subtitles | أنت أكثر صدقاً من معظم الناس حتى في غضبك |
Il s'est joint à un groupe pour l'aider à être plus honnête. | Open Subtitles | لقد إنضم الى مجموعة لتساعدهُ أن يكون أكثر صدقاً |
Je sens qu'il serait prêt à être plus honnête sur ses sentiments envers vous. | Open Subtitles | أشعر بأنه سيكون مستعد ليكون أكثر صدقاً بشأن مشاعره تجاهكِ |
Il était plus honnête envers moi, il me faisait part de ses sentiments. | Open Subtitles | لقد أصبح أكثر صدقاً معي وصريحاً بشأن مشاعره |
C'est plus honnête. Ça évite la comédie de la séduction. | Open Subtitles | انه أكثر صدقاً, لا يوجد مقدار ضئيل من الإغواء |
Tu dois être plus honnête vis-à-vis de tes sentiments. | Open Subtitles | أنت في حاجة للبدء بأن تكون أكثر صدقاً بما تشعر به |
Mais faites comme vous voulez. Y a rien de plus honnête qu'un bébé mort. | Open Subtitles | لكن افعلها بطريقتك لا يوجد من هو أكثر صدقاً من رضيع ميت |
Ce serait plus honnête. | Open Subtitles | سيكون هذا أكثر صدقا. |
Je la crois plus honnête avec sa mère. | Open Subtitles | أعتقد بأنها أكثر صدقا مع أمها |
et plus honnête avec moi-même, alors Maggie aurait jamais paniqué, | Open Subtitles | و أكثر صدقا مع نفسي فما كانت (ماجي) لترتبك أبدا |
Tu m'as dit que je gagnerais à être plus honnête. | Open Subtitles | أنتي دائماً من تطلبي مني أن أكون أكثر صراحة |
Que nous allions essayer d'avoir une relation plus honnête. | Open Subtitles | و أننا سنحاول أن تكون علاقتنا أكثر صراحة |
Votre profession n'est peut-être pas très reluisante, mais c'est plus honnête que la plupart. | Open Subtitles | قد لا تكون مهنتك براقة أو ذات شأن، ولكنها أكثر أمانة من مهن أخري! |
C'est de ma faute. J'aurais dû être plus honnête avec toi. | Open Subtitles | هذه غلطتي، كان يجب أن أكون أكثر صراحةً معك |
Pour être encore plus honnête, j'en suis fier. | Open Subtitles | و لاكون اكثر صدقاً .. انا فخور |
La partie la plus honnête du corps sont les pieds. | Open Subtitles | الجزء الأكثر صدقا فى الجسم ، الذى لا يمكن أن تخمنه هوالقدمين |