"plus jamais fabriqué" - Translation from French to Arabic

    • تنتج مطلقا مرة أخرى
        
    • تُنتج مطلقا مرة أخرى
        
    • إنتاجها إطلاقا مرة أخرى
        
    • ألا تُنتج أبدا مرة أخرى
        
    L'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) reste convaincue que la persistance des armes nucléaires fait peser une menace sur l'humanité tout entière et que leur emploi aurait des conséquences catastrophiques pour toutes les formes de vie sur terre, et que la seule protection contre une catastrophe nucléaire est l'élimination complète des armes nucléaires et la certitude qu'il n'en sera plus jamais fabriqué. UN 1 - تؤكد رابطة أمم جنوب شرقي آسيا من جديد اقتناعها بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا للبشرية جمعاء وبأن استعمالها ينطوي على عواقب فاجعة لكل أنواع الحياة على الأرض وأن السبيل الوحيد للنجاة من حدوث كارثة نووية هو القضاء نهائيا على الأسلحة النووية والتأكد من أنها لن تنتج مطلقا مرة أخرى.
    Étant donné les conséquences de l'usage d'armes nucléaires, la seule défense imparable contre un possible recours, accidentel ou intentionnel, aux armes nucléaires est leur élimination pure et simple et l'assurance qu'il n'en sera plus jamais fabriqué. UN ونظراً للأثر المترتب على الأسلحة النووية فإن الدفاع المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية، بشكل مقصود أو غير مقصود، هو إزالتها التامة وضمان عدم إنتاجها إطلاقا مرة أخرى.
    Étant donné les conséquences de l'usage d'armes nucléaires, que ce soit accidentellement ou à dessein, la seule défense imparable contre un possible recours, accidentel ou intentionnel, aux armes nucléaires est leur élimination pure et simple et l'assurance qu'il n'en sera plus jamais fabriqué. UN ونظرا للأثر المترتب على الأسلحة النووية فإن الدفاع المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية، بشكل مقصود أو غير مقصود، هو إزالتها التامة وضمان عدم إنتاجها إطلاقا مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more