"plus jolies" - Translation from French to Arabic

    • أجمل
        
    Et il a aussi dit que ma couleur de pouvoir est le bleu, donc allons dans mon placard et parlons de mes plus jolies choses bleues. Open Subtitles و قال أيضاً أن لون قوّتي هو الازرق لذلك، لنذهب إلى خزانة ملابسي و نتحدّث عن أجمل شيء أزرق خاص بي
    Je vais être franche. J'ai vu de plus jolies chaînes sur des pneus neige. Open Subtitles ولا أستطيع تلطيف عبارتي الآتية, لكن رأيت سلاسل لإطارات الثلوج أجمل من هذه السلسلة
    J'ai toujours su au fond de moi que vous étiez plus jolies que moi, et je ne vous en parlais pas pour que vous ne me preniez pas pour la copine aigrie. Open Subtitles أعتقد بأعماقي لا طالما علمت أنتم يا رفاق أنكم أجمل مني, و شعرت بأنه لا يمكنني التحدث عنه لأنكم لن تفهمون الشعور بأن تكون الصديق الأحمق.
    Vous étes une des plus jolies joumalistes... Open Subtitles أنت واحده من أجمل المحاورين الذين قابلتهم
    plus jolies que pratiques. Open Subtitles حذاء جديد، إنها تبدو أجمل كثيرا من ماتشعرك به
    Ce sont les plus jolies danseuses de tout le sud de l'Ohio. Open Subtitles لكننا نقدم أجمل السيدات في جنوب أوهيو ألا تعتقدون ذلك؟
    Mes notes étaient comme ci comme ça et l'almanach montre de plus jolies filles. Open Subtitles درجاتي كانت جدا جدا وعرضة الكتاب السنوي أجمل بنات
    Que ces femmes seraient plus jolies sans lunettes. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء النسوة سيكنّ أجمل إن لم يلبسن النظارات
    Pourquoi t'en achètes pas une autre... il y en a des plus jolies. Open Subtitles لماذا لا تشترين واحدة جديدة، هناك دمى كثيرة أجمل منها
    Wayne l'appelait la Robin de son Batman, mais avec de plus jolies jambes. Open Subtitles واين شبّه علاقتها بعلقة روبين وباتمان لكن بسيقان أجمل.
    Je peux envoyer balader des filles plus jolies que celle-ci tous les jours. Open Subtitles لدي المقدرة على إخضاع فتيات أجمل من هذه واحده في كل يوم.
    Quand une des plus jolies femmes que j'ai vues me laisse la mater sans protester, et me laisse la peloter comme je veux... Open Subtitles حينما تسمح لي أحد أجمل النساء اللاّئي رئيتهن، بتفحصبؤبؤعينيهامندونقيود.. ثمتدعنيأداعبها،برغبتها..
    On était plus jolies, mais on a plus de caractère, maintenant. Open Subtitles لعلنا كنا أجمل في ذلك الحين ولكن أظن أنه لدينا شخصية ناضجة الآن نعم
    Je me paie des plus jolies quand je veux ! Open Subtitles مع القليل من المال هناك فتيات أجمل منكِ بكثير
    En l'honneur des 20 plus jolies filles de la ville, ça fait un paquet de jolies filles. Open Subtitles يكرمون أجمل عشرين إمرأة في المدينة هناك الكثير من الفتيات الجميلات إذن
    II y a un tas de filles plus jolies qu'elle, prêtes à te sauter dans les bras si tu siffles ! Open Subtitles أه؛ جيمي بوي هناك المئات من النساء أجمل منها كلهم على استعداد للقفز بين ذراعيك إذا أعطيتهم صفارة
    La mort s'est étendue sur elle comme une gelée précoce... recouvre les plus jolies fleurs de nos champs ! Open Subtitles يالليوم المؤسف لقد هبطت عليها الوفاة مثل الصقيع المفاجئ على أجمل زهرة فى البستان
    Il y a 10 ans, leur chef, Lucy Mirando, s'est rendue au labo pour y choisir, parmi ces créatures monstrueuses, les 26 plus jolies. Open Subtitles لذا قبل 10 سنوات، ذهبت رئيستهم "لوسي ميراندو" إلى مختبر وبحثت بين كل المخلوقات المشوهة وعثرت على أجمل 26 حيواناً بينها،
    Ou il y a des gens en salle d'attente... et elles sont, elles sont... comme moi mais plus jolies... Open Subtitles أو هؤلاء الناس الجالسون في غرفة الإنتظار... وهم، وهم... والذين هم مثلي، ولكن أجمل...
    Tu trouves ces filles plus jolies que moi? Open Subtitles تَعتقدُ هؤلاء البناتِ هَلْ أجمل منيّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more