l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international 42,0 Total partiel 237,0 | UN | الصنـدوق الاستئمانـي لبرنامج اﻷمـم المتحـدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي، ونشره وزيادة تفهمه |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | الصندوق الاستئمانــي لبرنامــج اﻷمـم المتحــدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
D'ASSISTANCE DES NATIONS UNIES AUX FINS DE L'ENSEIGNEMENT, DE L'ETUDE, DE LA DIFFUSION ET D'UNE COMPREHENSION plus large du droit INTERNATIONAL | UN | اللجنـة الاستشاريـة لبرنامــج اﻷمــم المتحــدة للمساعـدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
1994 Président du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | ٤٩٩١ رئيس اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي، ودرسه، ونشره، وتقديره على نطاق أوسع |
La coexistence d'un tel système et de la législation nationale dans le cadre plus large du droit constitutionnel chinois est un élément essentiel de l'application du principe " Un pays, deux systèmes " qui est énoncé dans le préambule de la Loi fondamentale. | UN | وهذا الدمج لنظام يستند إلى القانون العام ضمن قانون وطني في الإطار الأوسع للقانون الدستوري الصيني هو جانب أساسي من مبدأ `بلد واحد ونظامان` المنصوص عليه في ديباجة القانون الأساسي. |
Le renforcement des capacités, une diffusion plus large du droit international et la fourniture d'une assistance technique aux États Membres, sur leur demande, peuvent être utiles à cet égard, pour les pays en développement en particulier, avec l'appui précieux du système des Nations Unies. | UN | إن بناء القدرات والنشر الأوسع للقانون الدولي وتقديم المساعدة الفنية بناء على الطلب يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد، بخاصة في البلدان النامية، بالدعم القيم من منظومة الأمم المتحدة. |
Point 78 de l'ordre du jour: Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | البند 78 من جدول الأعمال: برنامج الأم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهُّمه |
Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Point 78 de l'ordre du jour : Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | البند 78 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
1968 : Bourse de perfectionnement en droit international accordée par le Programme d'assistance des Nations Unies pour l'enseignement, l'étude, la diffusion et une compréhension plus large du droit international. | UN | منح زمالة في القانون الدولي في ١٩٦٨ في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه على نطاق أوسع. |
Le représentant du Mozambique félicite également certains Etats Membres pour la contribution qu'ils ont apportée à la mise en oeuvre du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international et remercie toutes les organisations qui ont organisé des colloques, de séminaires et des réunions dans ce domaine. | UN | وقال بأنه يثني كذلك على المساهمة المقدمة من بعض الدول اﻷعضاء من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وشكر جميع هذه المنظمات التي نظمت عقد ندوات وحلقات دراسية واجتماعات ذات صلة بالموضوع. |
Nombre de pays en développement, notamment Trinité-et-Tobago, ont tiré profit des séminaires, des cours et des programmes de bourses organisés sous les auspices du Programme d'assistance des Nations Unies de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international. | UN | واستفادت بلدان نامية كثيرة، ومنها ترينيداد وتوباغو، من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية وبرامج الزمالة التي نُظمت تحت إشراف برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهﱡمه. |
100. S'agissant des activités liées au Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international, une délégation a souligné l'importance des séminaires, des stages pratiques et des bourses d'études. | UN | ٠٠١ - وفيما يخص اﻷنشطة المتصلة ببرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، شدد أحد الوفود على أهمية عقد حلقات دراسية ودورات عملية ومنح زمالات. |
Les recommandations et clauses types qui seront élaborées devraient s'inscrire dans le cadre plus large du droit international général; les travaux antérieurs de la CDI sur le sujet et l'évolution survenue en la matière au sein des organisations internationales devraient aussi être pris en considération. | UN | وينبغي أن تقع التوصيات والبنود النموذجية التي يتم إعدادها في الإطار المعياري الأوسع للقانون الدولي العام، وينبغي أيضا مراعاة عمل اللجنة في الماضي بشأن هذا الموضوع والتطورات في إطار المنظمات الدولية. |