"plus petite échelle" - Translation from French to Arabic

    • نطاق أضيق
        
    • نطاق أصغر
        
    • نطاق صغير
        
    • أصغر حجما
        
    Des déplacements à plus petite échelle ont été enregistrés dans les provinces de Zabol, Badghis, Farah et Ghor. UN وحدثت عمليات تشريد على نطاق أضيق في ولايات زابول وبادغيس وفرح وغور.
    Un tel système d'adjudication serait toujours en vigueur, sur une plus petite échelle, hors du territoire angolais. UN ويُقال إن نظام العطاءات هذا لا يزال قائما الآن على نطاق أضيق خارج أنغولا.
    Des évaluations nationales, sousrégionales et régionales permettraient de recueillir des informations sur une plus petite échelle. UN وينبغي أن تتيح تقييمات التصحر الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بيانات على نطاق أصغر.
    De nombreux pays producteurs de canne à sucre feront probablement leur entrée sur le marché de l'éthanol, mais à plus petite échelle. UN وربما تدخل كثير من البلدان المنتجة لقصب السكر في سوق اﻹيثانول ولكن على نطاق أصغر.
    Depuis, la Section des traités organise tous les ans des manifestations de ce type à plus petite échelle. UN ويقوم حاليا قسم المعاهدات بتنظيم أنشطة سنوية تتعلق بالمعاهدات على نطاق صغير.
    D'autres opérations de la paix, bien que menées à plus petite échelle, doivent cependant être réglées. UN ثمة عمليات أخرى لحفظ السلام أصغر حجما ولكنها مع ذلك يجب حلها.
    Ce progiciel a été installé à plus petite échelle à l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وقد نفذت الحزمة على نطاق أضيق في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Différentes formules ont été proposées par les participants, notamment la tenue de débats plus spécialisés et à plus petite échelle. UN واقترح العديد من المتكلمين أنماطا مختلفة تشمل مناقشات على نطاق أضيق تركز على قضايا بعينها.
    Le rapport présente avec force détails les nombreuses mesures qui ont été prises à cet égard au sein du système des Nations Unies, à la fois dans toute l'Organisation et à une plus petite échelle. UN ويعرض التقرير بتفصيل دقيق الخطوات العديدة المتخذة في هذا الصدد في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، سواء على نطاق المنظمة أو على نطاق أضيق.
    L'herbe est transportée principalement par voie terrestre, en utilisant le réseau routier, mais aussi, à plus petite échelle, par voie aérienne et maritime. UN وكانت الوسيلة الرئيسية المستخدمة في نقل عُشبة القنَّب هي النقل البري باستخدام الشبكة الطرقية، ولكنها كانت تُنقل أيضا على نطاق أضيق عن طريق الجو أو البحر.
    Le transport terrestre, via le réseau routier, était la méthode privilégiée pour transporter l'herbe de cannabis, mais elle transitait aussi, à plus petite échelle, par air et par mer. UN وبينما كان النقل البرِّي هو الأسلوب الرئيسي لنقل عُشبة القنَّب باستخدام شبكة الطرق، فإنَّها تُنْقَل أيضاً على نطاق أضيق جوًّا أو بحراً.
    L'indicateur gagnerait en utilité à plus petite échelle ou à un niveau de ventilation plus fin, même si cela risque d'entraîner des coûts nettement plus élevés. UN :: سيكون المؤشر أكثر فائدة في نطاق أضيق/مستوى أكثر تفصيلاً وإن كان هذا سيزيد الكلفة بشكل كبير.
    Un groupe de travail présentera sous peu une définition type. Des indicateurs de la violence seront alors établis et utilisés lors d'études annuelles à plus petite échelle. UN وسيقدم فريق عامل قريباً تعريفاً موحداً وسيتم وضع مؤشرات بشأن العنف لاستخدامها في دراسات سنوية على نطاق أصغر حجماً.
    :: La prostitution existe au niveau des districts, bien qu'à une plus petite échelle que dans la capitale. UN يوجد البغاء على صعيد المقاطعات، وإن كان على نطاق أصغر منه في العاصمة.
    Les recherches suggèrent que la prostitution existe au niveau des districts, bien qu'à une plus petite échelle que dans la capitale. UN يشير البحث إلى أن البغاء موجود على صعيد المقاطعات، وإن كان على نطاق أصغر منه في العاصمة.
    Il y a une chance qu'il ait essayé quelque chose comme ça, avant, à une plus petite échelle. Open Subtitles هناك فرصة في كونه قد حاول القيام بشئ من هذا القبيل في الماضي على نطاق أصغر
    Ces constatations montrent que les femmes entrepreneurs travaillent sur une plus petite échelle que les hommes, qu'elles travaillent le plus souvent à mi-temps, réalisent moins de croissance, et dirigent leur entreprise aussi bien que les hommes. UN وتشير هذه النتائج إلى أن سيدات الأعمال يعملن على نطاق أصغر من الرجال، وفي معظم الأحيان يعملن على أساس غير متفرغ، ويحققن نموا أقل في الأعمال التجارية ويدرن الأعمال التجارية بمهارة كالرجال.
    Cette méthode est couramment utilisée à plus petite échelle en aménageant des creux plantés de roseaux et d'autres petites plantes dans les villes le long des rues ou des parcs. UN ويشيع استخدام هذه الطريقة على نطاق صغير بوضع أحواض تحتوي على القصب وغير ذلك من النباتات الصغيرة على طول شوارع المدن أو حدائقها.
    Il serait plus pertinent de déterminer si des ventes importantes de l'UNITA ont eu lieu, plutôt que de s'intéresser aux échanges transfrontières pour des vivres ou des médicaments sur une plus petite échelle. UN ومجال الاهتمام في هذه المسألة لا بد أن يركز على ما إذا كانت هناك أي تجارة مهمة لليونيتا، بدلا من التركيز على التبادل على نطاق صغير عبر الحدود للحصول على الأغذية أو الأدوية.
    Un autre participant encore estimait que les fonds régionaux ne devraient pas être la reproduction à une plus petite échelle des institutions mondiales, mais bien plutôt de réelles alternatives aux institutions mondiales actuelles. UN وذكر مشارك آخر أن الصناديق الإقليمية ينبغي ألا تكون نسخة من المؤسسات العالمية على نطاق صغير بل ينبغي بدلاً من ذلك أن تكون بدائل حقيقية للمؤسسات العالمية الراهنة.
    Même lorsque les hommes et les femmes mènent des activités similaires dans le secteur non structuré, celles des hommes sont généralement de plus grande ampleur et se déroulent dans les secteurs autres que l'alimentation tandis que celles des femmes sont à plus petite échelle et sont concentrées dans le secteur de l'alimentation. UN وحتى حينما ينخرط الرجال والنساء في نفس نوع النشاط، يميل التجار الذكور إلى إدارة عمليات أوسع نطاقا والمتاجرة في المواد غير الغذائية، بينما تميل التاجرات إلى إدارة عمليات أصغر حجما والمتاجرة في المواد الغذائية.
    Alors que Jason-1 permet une revisite plus fréquente, le système altimétrique d'ENVISAT, constitué de l'altimètre RA-2 et du radiomètre hyperfréquences MWR, permet d'observer des phénomènes à plus petite échelle. UN وبينما يُمكّن جاسون-1 من القيام بزيارات متكررة بكثرة، فان نظام قياس الارتفاع على متن إنفيسات الذي يتكوّن من مقياس الارتفاع RA-2 ومقياس الاشعاع بالموجات الصغرية يمكّن من القيام برصد أصغر حجما لتلك الظواهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more