"plus populaire" - Translation from French to Arabic

    • الأكثر شعبية
        
    • أكثر شعبية
        
    • أكثر شهرة
        
    • الاكثر شعبية
        
    • الأشهر
        
    • الأكثر شهرة
        
    • أشهر شخص
        
    • المزيد من الشعبية
        
    • اكثر شعبية
        
    C'est le prénom hispanique le plus populaire depuis 2 ans. Open Subtitles انها الأنثى الأكثر شعبية اسم اسباني آخر عامين.
    Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable. UN وتعد الويب الوسيلة الأكثر شعبية لنقل المعلومات بشكل سريع ودقيق.
    Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable. UN وتعد الإنترنت الوسيلة الأكثر شعبية لنقل المعلومات بشكل سريع ودقيق.
    L'ironie c'est que, même après avoir été exécuté pour le meurtre de six personnes, il est plus populaire que jamais. Open Subtitles السخرية هي, حتى بعد أن أُعدِم لقتلهِ ستة أشخاص, فإنّه أكثر شعبية من أي وقتٍ مضى
    Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique. UN ومنذ سن الزواج من ذات الجنس، ثبت أن أكثر شعبية من الشراكات المسجلة.
    Le porc laqué aux brocolis est notre plat le plus populaire. Open Subtitles طبق لحم الخنزير المقرمش مع البروكولي هو الطبق الأكثر شعبية لدينا. إنه رائع.
    - C'est ce qui arrive quand on épouse la fille la plus populaire de la ville. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عند الزواج بالفتاة الأكثر شعبية في المدينة
    Qui est le gars le plus populaire à une fête ? Open Subtitles الذين هو الرجل الأكثر شعبية في حفل المنزل؟
    Aokigahara est l'endroit le plus populaire pour se suicider au Japon, comptant plus d'un suicide par semaine. Open Subtitles أيوكيغاهارا هي الوجهة الأكثر شعبية للأنتحار في جميع أنحاء يابان في المتوسط أكثر من حالة انتحار واحدة في الأسبوع
    La cachette la plus populaire est le rectum en prison. Open Subtitles المكان الأكثر شعبية للأخفاء هو محفظة السجن
    Le football est le sport le plus populaire d'Amérique parce que c'est sensationnel ! Open Subtitles كرة القدم هي الرياضة "الأكثر شعبية في "أمريكا لأنها عظيمة للغاية!
    Eh bien, si ce n'est pas le plus populaire nègre de New York City. Open Subtitles حسنا , إذا ذلك ليس الزنجي الأكثر شعبية في نيويورك
    L'application d'un système de soins médicaux gratuits aux frais de l'État était une mesure on ne peut plus populaire. UN إجراءات الدولة لتطبيق هذا النظام على حسابها هي إجراءات صحة أكثر شعبية.
    Rappelez-vous notre discution disant de faire quelque chose pour nous rendre plus populaire à la mairie ? Open Subtitles اتذكرون كلامنا حول فعل شيئأً لجعل عملنا أكثر شعبية في مجلس المدينة ؟
    Après deux secondes, elle était plus populaire - qu'avant. Open Subtitles ثانيتين و ستكون أكثر شعبية مما كانت عليه قبل أن ترحلا
    Tu as sélectionné l'autre type parce qu'il était plus populaire. Open Subtitles لقد وظفت ذلك الرجل لانه كان أكثر شعبية.
    Je veux dire tu n'étais même pas là l'année dernière, et tu es toujours plus populaire que moi et je... Open Subtitles أعني, لم تكوني هنا حتى السنة الماضية وما زلت أكثر شهرة مني, وأنا فقط..
    Eh bien, cela peut vous étonner mais je n'étais pas la personne la plus populaire au lycée non plus. Open Subtitles حسناً ، هذا قد يكون صادماً لم اكن الشخص الاكثر شعبية في المدرسة الثانوية ايضاً
    Et statistiquement, la pizza la plus populaire est croûte fine, fromage. Open Subtitles واحصائيا البيتزا الأشهر هى ذات العجينة النحيفه والجبنه
    Tu es la fille la plus populaire de l'école maintenant, pas vrai ? Open Subtitles أقصد، أنت الفتاة الأكثر شهرة في المدرسة الآن، صحيح؟
    Babu, être le deuxième plus populaire spiritualiste néo-oriental d'aide personnelle, ce n'est pas rien. Open Subtitles بابو أن تكون ثاني أشهر شخص في الشرق الأوسط ليس بالشيء البسيط
    Le vote a lieu lundi. Elle ne doit pas devenir plus populaire que nous. Open Subtitles التصويت يوم الاثنين لا نستطيع تركها تأخذ المزيد من الشعبية اكثر منا
    Si tu étais plus populaire, tu serais une princesse, et pas elle. Open Subtitles لو كنت اكثر شعبية لكنت انت الاميرة وليس هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more