Je t'aimais plus quand je pensais que tu étais mort. | Open Subtitles | كنت معجبة بكِ أكثر عندما كنت أظنكِ ميتة, |
Écoute, désormais ils me croiront encore plus quand je les aiderai. | Open Subtitles | انظر الآن ، سوف يثقون بي أكثر عندما أساعدهم |
Eh bien, on en saura plus quand Cam aura testé le sang. | Open Subtitles | حسنا، سنعرف أكثر عندما تختبر كاميرا الدم. |
On en saura plus quand le légiste aura l'occasion de le voir. | Open Subtitles | اجل، سنعرف اكثر عندما تسنح الفرصة لمكتب الفحص الطبي بألقاء نظرة عليه. |
Encore plus quand on ne sait pas ce qu'on est. | Open Subtitles | و تصبح أصعب عندما لاتعرف ماذا تكون أنت |
Encore plus quand ces personnes qu'on croit être des amies ne sont finalement... | Open Subtitles | و يكون اصعب عندما من تظنين انهم اصدقائك لا يكونون ا كما تعتقدين |
Mes affaires deviennent florissantes, Leith, et elles le seront encore plus quand j'aurai le bon cadre. | Open Subtitles | عملي يكبر يا ليث و لسوف يزدهر أكثر بمجرد ان أحصل على المكان الملائم |
Les gens te le demandent plus quand tu ne vas pas bien que quand tu vas bien. | Open Subtitles | ألناس يسالونكِ اذا كنتي بخير أكثر عندما أنتي لستِ بخير مما أن كنتِ بخير |
Je te voyais plus quand je travaillais à la CIA que maintenant. | Open Subtitles | لقد كُنت آراك أكثر عندما كنت أعمل في وكالة الاستخبارات مما عليه الآن |
Mais on en saura plus quand il sera à l'hôpital. | Open Subtitles | . لكننا سنعرف أكثر عندما نصل إلى المشفى |
J'ai l'impression que je te voyais plus quand tu vivais dans le New Jersey. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت أراكِ بشكل أكثر "عندما كنتِ تعيشين في "نيوجيرسي |
J'en saurai plus quand il passera sur la table. | Open Subtitles | حسنا لقد علمت أكثر عندما وضعته على الطاولة |
Je t'aimais tellement plus quand tu étais stupide. | Open Subtitles | كنت تعجبني أكثر عندما كنت غبياً أنتِ الغبية |
Mac, j'en saurai plus quand je l'aurai autopsié et complété mon examen. | Open Subtitles | أنت قائلا فلاك ضربه؟ ماك، وسوف تعرف أكثر عندما فتح ما يصل اليه، واستكمال فحص بلدي. |
Je t'aimerai plus quand j'aurai reçu le cadeau que je voulais. | Open Subtitles | وسأحبك أكثر عندما أرى بالضبط ماذا أردت الهدية التي جلبتها لي بمناسبة ذكرى زواجنا |
Je vais l'aimer encore plus quand il sera par terre ce soir. | Open Subtitles | سأحبه أكثر عندما يكون على الأرض الليلة |
Mais nous pourrons en discuter plus quand tu rentreras chez nous. | Open Subtitles | لكن يمكننا التحدث اكثر عندما تعود من العمل الى المنزل |
C'est juste que, il a l'air de gémir encore plus quand il s'assoit. | Open Subtitles | 42,812 أعني, لا حظت ان بدأ يـ أنين اكثر عندما يجلس |
Tu crois vraiment que je t'aime plus quand tu es malheureuse ? | Open Subtitles | اتظنين انني احبك اكثر عندما تكونين تعيسة؟ اتظنين انني اريد ذلك ان تهربي لميريدث؟ |
Encore plus quand on ne sait pas ce qu'on est. | Open Subtitles | و تصبح أصعب عندما لاتعرف ماذا تكون أنت |
Encore plus quand on ne sait pas ce qu'on est. | Open Subtitles | و تصبح أصعب عندما لاتعرف ماذا تكون أنت |
{\pos(192,230)}Encore plus quand on ne sait pas ce qu'on est. | Open Subtitles | وتكون اصعب عندما لا تعلم ما أنت عليه |
Encore plus quand on ne sait pas ce qu'on est. | Open Subtitles | انها اصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت |
Ce le sera encore plus quand la Justice s'en mêlera. | Open Subtitles | سيكون أكثر بمجرد أنّ تتورط وزارة العدال |