Plus tu montres de la peau, plus gros sera le pourboire. | Open Subtitles | ,كلما تكونينَ محتالةً أكثر كلما تحصلين على بقشيشٍ أكثر |
Je sais que tu préfères mettre les choses de côté, loin des yeux, loin du coeur, mais Plus tu attends, plus ça va empirer. | Open Subtitles | أعرف أنّك تفضل تنحية الأمور جانبًا، بعيدا عن العين، بعيدا عن التفكير، لكن كلّما انتظرت أكثر، كلما أصبحت أسوأ. |
Plus tu attends , plus il est difficile d'en sortir. | Open Subtitles | فكلما طال مكوثك هنا، كلما كان الخروج اصعب |
Plus tu te fais frapper, mieux tu combats. J'ai compris. | Open Subtitles | كلما تعرضت للضرب تقاتل بشكل أفضل، أفهم ذلك |
Plus tu justifies tes actions, Plus tu les éloignes. | Open Subtitles | كلّما زاد تبريرك لما تفعلينه أبعدتِهم أكثر عنكِ |
Plus tu me donnes d'expériences humaines, plus je deviens humaine. | Open Subtitles | كلما ازدادت خبرتي البشرية كلما أصبحت بشرية أكثر |
Quant à moi, j'avais remarqué que Plus tu es bizarre et hideuse, moins les gens ont envie de te connaître. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، ما لاحظته هو كلما كُنت غريباً ومُقززاً قلما سيود الناس معرفة الكثير بشأنك |
Plus t'y penses, Plus tu penses aux moments qui t'ont plus. | Open Subtitles | كلما فكرت بالامر كلما تذكرت الجوانب التي اعجبتك فيه |
Plus tu crois en la magie, Brakebills, La Bête, Plus tu fais des dégâts. | Open Subtitles | كلما إعتقد في السحر أكثر براكيبيلس، الوحش كلما أذيت نفسك أكثر |
Plus tu tardes, plus il y a de chances que tu oublies ton objectif. | Open Subtitles | وكلما تأخذين وقتاً أطول كلما زادت فرصة تشتيتك عن هدفنا النهائي |
Plus tu hésiteras, plus ton témoignage semblera incertain, OK ? | Open Subtitles | كلّما كنت متردّداً، كلما بدوت غير متأكّداً، مفهوم؟ |
Plus tu seras saoul, moins tu te feras de soucis. | Open Subtitles | كلما صرث أكثر ثملا، كلما صرت أقل إكتراثا |
Mais plus on a commencé à en parler, Plus tu as ramené des livres à la maison, et plus j'ai lu de blogs... | Open Subtitles | ولكن كلما إزددنا في الحديث عن الأمر كلما إزدادت الكتب التي تجلبها إلى المنزل وكثرت المدونات التي أقرأها |
Il y a toujours un homme qui dégaine plus vite que vous, et Plus tu joues du revolver plus tôt tu rencontres cet homme. | Open Subtitles | دائما يكون هناك من يستخدم السلاح أسرع منك و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل |
Tu essaies de réagir, mais Plus tu réagis, Plus tu t'enfonces. | Open Subtitles | انت تكافح لتعود ولكن كلما حاربت اكثر ستغرق اكثر |
Plus tu la grattes, pire c'est... jusqu'à ce que tu n'aies plus qu'une cavité anale irritée, usée... probablement infectée. | Open Subtitles | وكلما نبشتها أكثر كلما ازدادت سوءا ثم لا يتبقى لك شيئ وربما تصاب بمرض تناسلى |
Mais Plus tu lutteras contre ce qui s'est passé il y a 15 ans, un combat que tu ne pourras pas emporter, Plus tu t'assombriras. | Open Subtitles | لكن كلما قاتلت شيئاً حدث قبل 15 سنة وهو قتال لا يمكن أن تكسبه تصبح أكثر سوداوية |
- Plus tu attends, plus proche du meurtre ça te paraîtra. | Open Subtitles | حسناً، كلما ازداد انتظارك يا مورتي كلما زاد شعورك بأنك ترتكب جريمة كاملة |
Donc Plus tu travailles dur pour arrêter les méchants, plus ils élèveront leur jeu. | Open Subtitles | لذا كلما إجتهدت بالعمل للإطاحة بالأشرار أزادوا من مستوى خطورتهم |
Le chou, c'est chouette, plus t'en manges, Plus tu... | Open Subtitles | فاصولياء، فاكهة سحرية كلما أكلتها، كلما.. |
Je sais que j'aurais dû te le dire plus tôt. Mais Plus tu faisais partie du groupe, plus ça devenait difficile à dire. | Open Subtitles | أدري أنه حرى أن أخبرك بوقتٍ سابق، لكن كلّما زاد تأصّلك بمجموعتنا، كلما استصعبتُ مصارحتك. |