"plusieurs cours" - Translation from French to Arabic

    • عدة دورات
        
    • العديد من الدورات
        
    • العديد من المحاكم
        
    • لعدة دورات
        
    • عددا من الدورات التدريبية
        
    Durant sa rédaction, les auteurs ont participé à plusieurs cours de formation utilisant certains des éléments présentés dans cet ouvrage. UN واشترك المؤلفون الذين ساهموا في تأليف الكتاب، أثناء كتابته، في عدة دورات تدريبية واستخدموا مواد مستمدة منه.
    Ces stages sont venus s'ajouter à plusieurs cours de formation locaux organisés par les bureaux extérieurs des VNU à l'intention des volontaires. UN وكان ذلك بالإضافة إلى عدة دورات تدريبية محلية نظمتها المكاتب الميدانية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة للمتطوعين.
    La Société yéménite du Croissant-Rouge a organisé plusieurs cours en coordination avec le Comité international de la Croix-Rouge. UN ونظم الهلال الأحمر اليمني، بالتنسيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، عدة دورات.
    plusieurs cours spécialisés dans des domaines tels que la surveillance, la transmission des renseignements et les investigations criminologiques ont été organisés. UN كما اكتملت عدة دورات دراسية متخصصة في مجالات مثل المراقبة وتقارير الاستخبارات والتحقيق في مواقع الجريمة.
    Le bureau de Battambang a en outre organisé plusieurs cours de formation d'une journée à l'intention des villageois et des chefs de commune dans plusieurs districts de la province, en particulier dans ceux qui sont le théâtre de litiges fonciers. UN وأجرى مكتب باتامبانغ أيضا العديد من الدورات التدريبية التي مدتها يوم واحد للقرويين ورؤساء المجتمعات المحلية في العديد من مديريات المقاطعة، ولا سيما تلك التي نشبت فيها الخلافات العقارية.
    plusieurs cours de formation ont été organisés, notamment en Angola et à Brindisi, pour faire mieux connaître les pratiques à suivre en la matière. UN وقد عقدت عدة دورات تدريبية، بما في ذلك في أنغولا وبرنديزي، لتحديث المعرفة في مجال ممارسات الشراء.
    plusieurs cours internationaux sont organisés périodiquement et ouverts aux étrangers: UN وتنظم عدة دورات دراسية دولية بانتظام وباب الاشتراك فيها مفتوح أمام الأجانب:
    On a organisé plusieurs cours de formation et ateliers pour améliorer les conditions de vie des populations autochtones en milieu rural. UN وعقدت عدة دورات وحلقات عمل لتمكين المجتمعات الريفية والسكان الأصليين والنهوض بأوضاعهم المعيشية.
    En 2004, la CNUCED a dispensé plusieurs cours de formation en Égypte et en Tunisie sur le financement des produits de base. UN وبشأن تمويل السلع الأساسية قدم الأونكتاد عدة دورات تدريبية في مصر وتونس، خلال عام 2004.
    Durant l'année, des chercheurs ont dirigé plusieurs cours de six heures chacun en Roumanie, Turquie, Ukraine et aux Philippines sur les techniques d'élaboration des logiciels. UN وخلال العام، نظم الباحثون عدة دورات دراسية مدة كل منها ست ساعات في رومانيا وتركيا وأوكرانيا والفلبين حول تقنيات تطوير البرامج الحاسوبية الشكلية.
    À cette fin, elle a organisé plusieurs cours de formation de rééducateurs orthophonistes dans huit lieux disséminés dans toute l'Asie. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عقد الاتحاد عدة دورات تدريبية لمدربي النطق في ثمانية مواقع في مختلف أنحاء آسيا.
    Behjat Dehghan a suivi plusieurs cours sur la contribution des hommes et des garçons à l'égalité des sexes. UN وأخذت عدة دورات في دور الرجال والشباب في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Ces mesures concernent plusieurs cours destinés à autonomiser les femmes et à encourager leur participation à la politique. UN وتشمل هذه التدابير تنظيم عدة دورات دراسية ترمي إلى تمكين المرأة وتشجيع مشاركتها في الحياة السياسية.
    Pour permettre à ces coordonnateurs de bien comprendre leurs responsabilités et améliorer leurs capacités, plusieurs cours de formation ont été organisés en différents lieux. UN ومن أجل تمكين المنسقين من إدراك مسؤولياتهم وتعزيز قدراتهم، نظمت عدة دورات تدريبية في أماكن مختلفة.
    Le solde inutilisé de 14 700 dollars s'explique par le fait que le personnel a participé gratuitement à plusieurs cours de formation sur place. UN ونتج الرصيد غير المستخدم وقدره 700 14 دولار عن اشتراك موظفي قاعدة السوقيات في عدة دورات تدريبية داخلية دون أن يكبدوا القاعدة أي تكاليف.
    Par ailleurs, plusieurs cours de formation technique sur la compétitivité et l'innovation ont été organisés en Argentine, au Chili, au Mexique, au Pérou et en Uruguay. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تقديم عدة دورات تدريبية تقنية عن القدرة التنافسية والابتكار إلى الأرجنتين وأوروغواي وبيرو وشيلي والمكسيك.
    Le projet a permis l'installation d'une usine de congélation au sein de la communauté et l'organisation de plusieurs cours de formation au contrôle de la qualité, ainsi qu'à la manutention, au traitement et à la commercialisation du poisson. UN وأقام المشروع مصنع ثلج في المجتمع المحلي، ونفَّذ عدة دورات تدريبية في مجال مراقبة الجودة ومناولة الأسماك وتجهيزها وتسويقها.
    Il a aussi mené plusieurs cours de formation à l'intention du personnel judiciaire et de membres de la société civile, notamment sur l'indépendance du pouvoir judiciaire et sur la déontologie et le comportement professionnel du magistrat. UN ونظم المكتب أيضاً عدة دورات تدريبية لموظفي القضاء وأفراد المجتمع المدني في مجالات منها على سبيل المثال استقلال القضاء وأخلاقيات مهنة القاضي وسلوكه المهني.
    L'École d'administration publique, le Centre de formation de l'école de traduction, l'École des sciences de la santé et l'École d'éducation physique et de sport proposent également plusieurs cours. UN كما تُنظم العديد من الدورات كل من مدرسة الإدارة العامة، ومركز التدريب التابع لمدرسة الترجمة، ومدرسة العلوم الصحية ومدرسة التربية البدنية.
    Outre les autorités locales, notamment le Président Silanyo, au Somaliland, et le Président Farole, au Puntland, j'ai pu visiter plusieurs cours et prisons, à Hargeisa et à Garowe. UN فإلى جانب السلطات المحلية، لا سيما الرئيس سيلانيو، في صوماليلاند، والرئيس فارولي، في بونتلاند، تمكنت من زيارة العديد من المحاكم والسجون، في هرغيسا وغاروي.
    La MINUS a appuyé plusieurs cours de développement des capacités axés sur les compétences en matière de gestion. UN وقدمت البعثة الدعم لعدة دورات لتنمية القدرات، انصب تركيزها على المهارات الإدارية.
    Le Comité a été informé que plusieurs cours de formation étaient régulièrement prévus dans chaque budget de la mission. UN وأبلغت اللجنة بأن عددا من الدورات التدريبية يدرج بانتظام في كل ميزانية للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more