"plusieurs délégations ont fait des observations" - Translation from French to Arabic

    • وعلقت عدة وفود
        
    • وعلقت وفود كثيرة
        
    • علقت عدة وفود
        
    • وأشادت عدة وفود
        
    • وعلقت بعض الوفود
        
    • قدم عدد من الوفود تعليقاتهم
        
    • وأدلت عدة وفود بتعليقات
        
    227. plusieurs délégations ont fait des observations au sujet du programme proposé. UN ٢٣٢ - وعلقت عدة وفود على البرنامج المقترح.
    247. plusieurs délégations ont fait des observations au sujet du programme proposé. UN ٢٤٢ - وعلقت عدة وفود على البرنامج المقترح.
    17. plusieurs délégations ont fait des observations sur le niveau de la réserve prévue pour les services d'achat. UN ١٧ - وعلقت عدة وفود على مستوى احتياطي خدمات المشتريات المطلوب.
    14. plusieurs délégations ont fait des observations sur les méthodes d'évaluation préconisant de faire plus largement appel à la participation des bénéficiaires des programmes, y compris des enfants. UN ١٤ - وعلقت وفود كثيرة على منهجيات التقييم، وحثت على زيادة مدى استخدام الطرق القائمة على المشاركة والتي تتضمن جهات مستفيدة عديدة من البرامج، بما في ذلك اﻷطفال.
    Suite à l’adoption de la décision, plusieurs délégations ont fait des observations sur son importance. UN ٢٣ - وبعد اعتماد المقرر، علقت عدة وفود على أهميته.
    plusieurs délégations ont fait des observations positives sur le recours à des Ambassadeurs de bonne volonté et à des Ambassadeurs spéciaux et ont suggéré qu'on ait davantage recours à des célébrités nationales et aux grands médias pour promouvoir la CIPD et sensibiliser le public aux questions de population. UN وأشادت عدة وفود باستخدام رسل الخير والسفراء الخاصين واقترحت زيادة استخدام نجوم السينما ذوي الشهرة الوطنية ووسائط اﻹعلام الجماهيرية لتعزيز أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوعية الجمهور بالقضايا السكانية.
    plusieurs délégations ont fait des observations sur les résultats encourageants du Programme d'expansion des collectes de fonds. UN وعلقت بعض الوفود على التأثير الايجابي لبرنامج تنمية جمع اﻷموال.
    164. plusieurs délégations ont fait des observations sur le premier cadre de coopération pour l'Afrique du Sud. UN ٤٦١ - قدم عدد من الوفود تعليقاتهم على إطار التعاون القطري اﻷول لجنوب أفريقيا.
    45. plusieurs délégations ont fait des observations sur le fonctionnement du Conseil d'administration, déclarant qu'à leur avis les débats au sein du Conseil devraient aussi être plus ouverts et plus francs. UN ٥٤- وعلقت عدة وفود على عمل المجلس التنفيذي، فذكرت أن المناقشات داخله ينبغي أن تكون أيضاً أكثر انفتاحاً وصراحة.
    43. plusieurs délégations ont fait des observations sur l'importance du financement supplémentaire. UN ٤٣ - وعلقت عدة وفود على أهمية التمويل التكميلي.
    45. plusieurs délégations ont fait des observations sur le fonctionnement du Conseil d'administration, déclarant qu'à leur avis les débats au sein du Conseil devraient aussi être plus ouverts et plus francs. UN ٥٤ - وعلقت عدة وفود على عمل المجلس التنفيذي، فذكرت أن المناقشات داخله ينبغي أن تكون أيضاً أكثر انفتاحا وصراحة.
    10. plusieurs délégations ont fait des observations sur des problèmes d'ordre politique concernant la participation des sociétés transnationales, tant d'une manière générale qu'en ce qui concerne les investissements étrangers directs. UN ١٠ - وعلقت عدة وفود على مسائل السياسات المتصلة بمشاركة الشركات عبر الوطنية، سواء بصفة عامة أو فيما يتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    4. plusieurs délégations ont fait des observations sur les changements apportés à la présentation du plan à moyen terme, et ont dit que d'autres améliorations pourraient encore y être apportées. UN ٤ - وعلقت عدة وفود على التغييرات التي أدخلت على شكل الخطة المتوسطة اﻷجل وأشارت إلى أن هناك مجالا ﻹدخال مزيد من التحسينات.
    plusieurs délégations ont fait des observations à leur sujet. UN وعلقت عدة وفود عليها.
    34. plusieurs délégations ont fait des observations sur ces deux projets. UN ٤٣ - وعلقت عدة وفود على المشروعين.
    71. plusieurs délégations ont fait des observations sur le glissement opéré dans les priorités, l'éducation prenant le pas sur la santé et la nutrition, et la plupart se sont félicitées de cette primauté accordée à l'éducation. UN ٧١ - وعلقت عدة وفود على انتقال محور التركيز من الصحة والتغذية إلى التعليم، وأبدت أكثر تقديرها لﻷولوية العالية التي ينالها التعليم.
    202. plusieurs délégations ont fait des observations sur les méthodes d'évaluation préconisant de faire plus largement appel à la participation des bénéficiaires des programmes, y compris des enfants. UN ٢٠٢ - وعلقت وفود كثيرة على منهجيات التقييم، وحثت على زيادة مدى استخدام الطرق القائمة على المشاركة والتي تتضمن جهات مستفيدة عديدة من البرامج، بما في ذلك اﻷطفال.
    25. plusieurs délégations ont fait des observations au sujet de l'examen à mi-parcours du programme du Mozambique, auquel leurs représentants locaux avaient pris part. À leur avis, il aurait fallu évaluer de façon plus critique le rôle joué par le Gouvernement dans le programme et accorder plus d'attention à l'analyse du renforcement des capacités et à la mobilisation sociale. UN ٢٥ - وعلقت وفود كثيرة على استعراض منتصف المدة فيما يخص موزامبيق، وهو استعراض شارك فيه الممثلون المحليون لهذه الوفود. وقالت إن دور الحكومة في البرنامج كان ينبغي أن يخضع لتقييم يتسم بمزيد من الحسم، وأنه كان ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام بشأن تحليل بناء القدرات والتعبئة الاجتماعية.
    23. Suite à l'adoption de la décision, plusieurs délégations ont fait des observations sur son importance. UN ٣٢ - وبعد اعتماد المقرر، علقت عدة وفود على أهميته.
    plusieurs délégations ont fait des observations sur la définition des objections aux réserves. UN 85 - علقت عدة وفود على تعريف الاعتراضات على التحفظات.
    plusieurs délégations ont fait des observations positives sur le recours à des Ambassadeurs de bonne volonté et à des Ambassadeurs spéciaux et ont suggéré qu'on ait davantage recours à des célébrités nationales et aux grands médias pour promouvoir la CIPD et sensibiliser le public aux questions de population. UN وأشادت عدة وفود باستخدام رسل الخير والسفراء الخاصين واقترحت زيادة استخدام نجوم السينما ذوي الشهرة الوطنية ووسائط اﻹعلام الجماهيرية لتعزيز أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوعية الجمهور بالقضايا السكانية.
    plusieurs délégations ont fait des observations sur les résultats encourageants du Programme d'expansion des collectes de fonds. UN وعلقت بعض الوفود على التأثير الايجابي لبرنامج تنمية جمع اﻷموال.
    164. plusieurs délégations ont fait des observations sur le premier cadre de coopération pour l'Afrique du Sud. UN ٤٦١ - قدم عدد من الوفود تعليقاتهم على إطار التعاون القطري اﻷول لجنوب أفريقيا.
    plusieurs délégations ont fait des observations au sujet des paragraphes concernant leur pays. UN وأدلت عدة وفود بتعليقات تتصل على وجه التحديد بالفقرات الواردة في التقرير التي تشير إلى بلدانها اﻷصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more