"plusieurs de ses membres de" - Translation from French to Arabic

    • أكثر من أعضائها
        
    • بعض أعضائها
        
    En tenant compte de toutes observations éventuellement présentées par l'État partie intéressé et de tous autres renseignements pertinents dont il dispose, le Comité peut, s'il juge que cela se justifie, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport d'urgence. UN وللجنة بعد أن تأخذ في اعتبارها أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات ذات صلة متاحة لها، أن تعين، إذا قررت أن هنالك ما يبرر ذلك، عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة.
    1. Le Comité peut, s'il juge que cela est justifié, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport dans un délai qu'il pourra fixer. UN 1- للجنة، إذا ما قررت أن هناك ما يبرر ذلك، أن تعين عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بشأنه إلى اللجنة في غضون المهلة التي قد تحددها.
    3. Le Comité peut charger un ou plusieurs de ses membres de faciliter les négociations entre les parties. UN 3- وللجنة أن تعيّن عضواً أو أكثر من أعضائها لتيسير المفاوضات بين الأطراف.
    3. Le Comité peut demander à un ou plusieurs de ses membres de l'aider à s'acquitter de ses tâches au titre du présent article. UN 3- يجوز للجنة أن تعيّن عضواً أو أكثر من أعضائها لمساعدتها في أداء واجباتها بموجب هذه المادة.
    38. Dans sa recommandation 2/2, le Comité consultatif a chargé plusieurs de ses membres de suivre les travaux d'autres organes subsidiaires du Conseil. UN 38- عيّنت اللجنة الاستشارية، بموجب توصيتها 2/2، بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس.
    3. Le Comité peut demander à un ou plusieurs de ses membres de l'aider à s'acquitter de ses tâches au titre du présent article. UN 3- يجوز للجنة أن تعيّن عضواً أو أكثر من أعضائها لمساعدتها في أداء واجباتها بموجب هذه المادة.
    En tenant compte de toutes observations éventuellement présentées par l'État partie intéressé et de tous autres renseignements pertinents dont il dispose, le Comité peut, s'il juge que cela se justifie, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport d'urgence. UN وللجنة بعد أن تأخذ في اعتبارها أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات أخرى ذات صلة متاحة لها، أن تعين، إذا قررت أن هنالك ما يبرر ذلك، عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة.
    1. Le Comité peut, s'il juge que cela est justifié, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport dans un délai qu'il pourra fixer. UN 1- للجنة، إذا ما قررت أن هناك ما يبرر ذلك، أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة في غضون المهلة التي تحددها.
    En tenant compte de toutes observations éventuellement présentées par l'État partie intéressé et de tous autres renseignements pertinents dont il dispose, le Comité peut, s'il juge que cela se justifie, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport d'urgence. UN وللجنة بعد أن تأخذ في اعتبارها أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات أخرى ذات صلة متاحة لها، أن تعين، إذا قررت أن هنالك ما يبرر ذلك، عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة.
    1. Le Comité peut, s'il juge que cela est justifié, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport dans un délai qu'il pourra fixer. UN 1- للجنة، إذا ما قررت أن هناك ما يبرر ذلك، أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة في غضون المهلة التي تحددها.
    Le Comité peut par la suite décider de charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle, qui peut comporter, avec l'accord de l'État partie concerné, une visite sur son territoire. UN وقد تقرر اللجنة بعد ذلك تعيين واحد أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري قد يشمل، بموافقة اللجنة، القيام بزيارة إلى الدولة الطرف المعنية.
    3. Le Comité peut, s'il l'estime justifié, demander à un ou plusieurs de ses membres de réaliser une mission d'enquête et d'informer le Comité de toute urgence. UN ٣- يجوز للجنة، إذا رأت لزوم ذلك، أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها ﻹجراء تحقيق في المسألة وتقديم تقرير إلى اللجنة بصورة عاجلة.
    L'article 20 autorise le Comité contre la torture, s'il reçoit des renseignements crédibles concernant la pratique systématique de la torture dans un État partie, à inviter ledit État à fournir des renseignements et à formuler des observations et à charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport d'urgence. UN وتنظم المادة ٢٠ من الاتفاقية هذا اﻷمر، مما يمكن اللجنة، إذا ما تلقت معلومات موثوقة بشأن ممارسة التعذيب بصورة منتظمة في بلد طرف، من دعوة البلد المعني الى تقديم معلومات وملاحظات وتعيين واحد أو أكثر من أعضائها ﻹجراء تحقيق سري وتقديم تقرير عاجل الى اللجنة.
    1. Le Comité peut, s'il juge que cela est justifié, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport dans un délai qu'il pourra fixer. UN 1- للجنة، إذا ما قررت أن هناك ما يبرر ذلك، أن تعين عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة في غضون المهلة التي قد تحددها.
    1. Le Comité peut, s'il juge que cela est justifié, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport dans un délai qu'il pourra fixer. UN 1- للجنة، إذا ما قررت أن هناك ما يبرر ذلك، أن تعين عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة في غضون المهلة التي قد تحددها.
    En tenant compte de toutes observations éventuellement présentées par l'État partie intéressé et de tous autres renseignements pertinents dont il dispose, le Comité peut, s'il juge que cela se justifie, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport d'urgence. UN وللجنة، بعد أن تأخذ في اعتبارها أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لها، أن تعيّن، إذا قررت أن هناك ما يبرر ذلك، عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة.
    En tenant compte de toutes observations éventuellement présentées par l'État partie intéressé et de tous autres renseignements pertinents dont il dispose, le Comité peut, s'il juge que cela se justifie, charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport d'urgence. UN وللجنة، بعد أن تأخذ في اعتبارها أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لها، أن تعين، إذا قررت أن هناك ما يبرر ذلك، عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة.
    Il est donc considéré que, dans beaucoup de cas, l'examen par l'organe intéressé des questions à l'ordre du jour serait grandement facilité si, dès que possible, notamment lorsque les points de vue principaux ont été exprimés, l'organe décidait, à l'initiative de son président ou d'un ou plusieurs de ses membres, de constituer une sous-commission ou un groupe de travail. UN ولذلك، يُرى أن نظر الهيئة المعنية في بنود جدول الأعمال كثيرا ما يتيسر إلى حد بعيد إذا ما قررّت تلك الهيئة بمبادرة من رئيسها أو من واحد أو أكثر من أعضائها إنشاء لجنة فرعية أو فريق عامل في أقرب وقت ممكن، وخصوصا متى كانت وجهات النظر الرئيسية قد أُبديت.
    47. Le Comité consultatif a chargé plusieurs de ses membres de suivre les travaux d'autres organes subsidiaires du Conseil des droits de l'homme. UN 47- عيّنت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    53. Le Comité consultatif a chargé plusieurs de ses membres de suivre les travaux d'autres organes subsidiaires du Conseil des droits de l'homme. UN 53- عينت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    69. Le Comité consultatif a chargé plusieurs de ses membres de suivre les travaux d'autres organes subsidiaires du Conseil des droits de l'homme. UN 69- عينت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more