— À 10 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
— Entre 14 h 50 et 15 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٤ والساعة ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
— À 0 h 25, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa. | UN | - الساعة ٢٥/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة. |
— À 2 h 4, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٤٠/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع. |
Une attaque d'artillerie a été lancée contre les villages voisins et plusieurs obus de mortier de 120 mm sont tombés sur Rajevo Selo et Posavske Podgajce. | UN | ثم شنت هجمات بالمدفعية على القرى المحيطة بالمدينة وسقطت على راييفو سيلو وبوسافسكي بودغايسي عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملليمترا. |
— A 6 h 10, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Razlan, a tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل صافي. |
— À 8 h 5, la milice à la solde des forces israéliennes a, à partir de ses positions situées sur la colline de Razlan, tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm autour de Jabal Sajed. | UN | - الساعة ٠٥/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
À 22 h 35, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Soujoud ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ٣٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة سجد عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا. |
— À 19 h 20, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postées sur la colline de Tahra ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm en direction des zones entourant leurs positions à Kouroum Al Arz. | UN | - في الساعة ٢٠/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الطهرة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه محيط مراكزها في كروم اﻷرز. |
— Entre 20 h 10 et 22 h 20, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postées à Chaqif an-Naml et sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et des coups de feu d'armes légères en direction de Wadi Basri et des alentours de Hadatha. | UN | - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٢٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في شقيف النمل وتلة انان عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري وخراج بلدة حداثا. |
— Entre 15 h 30 et 16 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Mazaraât Amqata, Nab'at-Tassa et les alentours de Louiza. | UN | - بين الساعة ٠٣/٥١ والساعة ٠٣/٦١ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم على مزرعة عمقاتا - مجرى نبع الطاسة - وأطراف بلدة اللويزة. |
— Entre 17 heures et 17 h 25, les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline de Dabcha ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, autour des deux positions susmentionnées. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين. |
— Entre 0 h 10 et 7 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Oqmata et les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ١٠/٠ والساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا وأطراف جبل سجد. |
— Entre 1 h 45 et 6 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Qoussayr-Rouways et sur la colline de Bal'awil ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm, ainsi que des coups de feu, en direction des communes de Qoussayr et de Rachaf. | UN | - بين الساعة ٤٥/١ والساعة ٠٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في القصير - الرويس وتلة بلعويل عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدتي القصير ورشاف. |
— Entre 13 heures et 14 h 20, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction des environs de Soujoud et des zones riveraines de Nab'at-Tassa. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٢٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف سجد ومجرى نبع الطاسة. |
— Entre 17 h 30 et 22 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée postés sur les collines d'Anane, Soujoud et Razlane, ainsi qu'à Kassarat al-Ourouch, ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de la ville de Mlikh et de Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٧ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلال أنان، سجد والرزلان وكسارة العروش، عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه بلدة مليخ وجبل الرفيع. |
— Entre 10 heures et 10 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa et les environs de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة وأطراف سجد. |
— Entre 8 h 15 et 1 h 15, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Oqmata et Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ١٥/٨ والساعة ١٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا وجبل الرفيع. |
— Entre 2 heures et 7 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline d'Ahmadiya ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Soujoud et Mlikh. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة العروش وتلة اﻷحمدية عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه سجد ومليخ. |
- Entre 8 h 55 et 12 h 20, les forces ennemies israéliennes ont tiré à partir d'un de leurs postes situé à l'intérieur des fermes occupées de Chebaa plusieurs obus de mortier de 120 mm qui sont tombés dans le périmètre de Birkat an Naqar aux alentours desdites fermes. | UN | - بين الساعة 55/8 والساعة 20/12 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة عدة قذائف هاون عيار 120 ملم سقطت في محيط بركة النقار على أطراف المزارع المذكورة. |
— Entre 0 heure et 0 h 30, la milice à la solde des forces israéliennes postée à Bourak Al Hadj, Rouissat Al Jamous et Chaqif Anamel ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm et 81 mm en direction de Hadata, Rechaf Attayri et Baraachir. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٣٠/٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في براك الحاج - رويسات الجاموس وشقيف النمل عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدات حداثا - رشاف الطيري وبرعشيت. |