"plusieurs salves d'armes de" - Translation from French to Arabic

    • عدة رشقات نارية من أسلحة
        
    Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre dans la localité de Roueissat el-Alam, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre entre Ramta et Soummaqa, dans les fermes de Chebaa occupées. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة بين موقعي رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Le 31 mars 2007, entre 3 h 20 et 5 h 30, un bâtiment de guerre israélien, mouillant au large de Ras Al-Naqoura, a tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre et deux fusées éclairantes au-dessus de la mer. UN - بتاريخ 31 آذار/مارس 2007 بين الساعة 30/03 والساعة 30/05، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلتي إنارة فوق المياه المذكورة.
    - Le 12 août 2008, entre 15 h 30 et 16 heures, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, depuis le lieu dit du radar, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre en direction du périmètre du poste. UN - بتاريخ 12 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 30/15 والساعة 00/16، داخل مزارع شبعا المحتلة، من موقع الرادار، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز.
    :: Le 24 juillet 2007, entre 15 h 30 et 16 heures, les forces israéliennes postées dans la zone dite du radar (fermes de Chebaa occupées) ont lancé plusieurs salves d'armes de petit calibre autour de la position susmentionnée. UN - بتاريخ 24 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 30/15 والساعة 00/16، أطلق العدو الإسرائيلي من مركزه في تلة الرادار (مزارع شبعا المحتلة) عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة خفيفة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Le 24 février 2007, entre 5 heures et 7 h 15, un bâtiment de guerre israélien a tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre face à Ras al-Naqoura. UN - بتاريخ 24 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 00/5 والساعة 15/7، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    Le 25 février 2007, entre 10 h 50 et 13 h 15, les forces de l'ennemi israélien en poste à Rouaissat al-Ilm ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre en direction de Barkat al-Naqar, dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées. UN - بتاريخ 25 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 50/10 والساعة 15/13، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسات العلم عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة باتجاه بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Le 27 février 2007, à 15 heures, un bâtiment de guerre israélien a tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre face à Ras al-Naqoura. UN - بتاريخ 27 شباط/فبراير 2007 الساعة 00/15، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    Le 23 mai 2007, à 11 h 45, un bâtiment de la marine israélienne a tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre au large de Ras al-Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 23 أيار/مايو 2007 الساعة 45/11، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le 28 août 2008, entre 19 h 45 et 20 h 30, l'ennemi israélien a tiré, depuis son poste de Sammaqa situé dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées, plusieurs salves d'armes de petit et de moyen calibre en direction du périmètre dudit poste. UN - بتاريخ 28 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 45/19 والساعة 30/20، داخل مزارع شبعا المحتلة، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة خفيفة ومتوسطة من موقعه في السماقة باتجاه محيط المركز.
    - Le 27 août 2008, entre 17 h 30 et 18 h 45, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre. Des mouvements de véhicules lourds ont été observés dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées, à l'intérieur du poste du radar occupé par l'ennemi israélien. UN - بتاريخ 27 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 30/17 والساعة 45/18، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة، كما شوهد تحرك آليات ثقيلة في موقع الرادار التابع لها داخل مزارع شبعا المحتلة.
    - Le 2 mars 2004, à 11 h 35, les forces israéliennes, postées à Tallé Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, ont tiré plusieurs salves d'armes de petit et de moyen calibres autour de leurs positions. UN - بتاريخ 2 آذار/مارس 2004 الساعة 35/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Le 30 janvier 2007, à 10 h 50, le bruit de plusieurs salves d'armes de moyen calibre a été entendu à Khallet Ouarda, à proximité du poste des forces de l'ennemi israélien W4.13, à l'intérieur du territoire palestinien occupé (face à Ayta ach-Chaab). UN - بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 50/10، في خلة وردة قرب مركز قوات العدو الإسرائيلي (413 W) داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل عيتا الشعب)، سُمع صوت عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة.
    Le même jour, entre 16 h 50 et 17 heures, le bruit de plusieurs salves d'armes de petit calibre a été entendu à Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé (face à Al-Naqoura). UN - بنفس التاريخ بين الساعة 50/16 والساعة 00/17، في محلة اللبونة داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل الناقورة)، سُمع صوت عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة، كما شوهدت طوافتان لقوات العدو فوق المحلة.
    Le 6 mars 2011, un navire de guerre appartenant à l'ennemi israélien a violé les eaux territoriales libanaises au large de Ras Naqoura entre la septième et la huitième bouée. Le navire a contourné la huitième bouée, puis est retourné dans les eaux territoriales palestiniennes occupées et a tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre en direction des eaux territoriales libanaises. UN بتاريخ 6 آذار/مارس 2011 أقدم زورق حربي تابع للعدو الإسرائيلي مقابل رأس الناقورة على خرق المياه الإقليمية اللبنانية بين الطفاف السابع والثامن، حيث التف حول الطفاف الثامن وعاد باتجاه المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة وأقدم على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le 8 octobre 2008, de 14 h 30 à 15 h 30, les forces de l'ennemi israélien postées au lieudit du radar (Kfar Chouba) dans les fermes de Chebaa occupées ont tiré par intermittence plusieurs salves d'armes de petit et de moyen calibre. UN - بتاريخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بين الساعة 30/14 والساعة 30/15، وعلى فترات متقطعة، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وخفيفة داخل موقع الرادار (كفر شوبا) داخل مزارع شبعا المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more