"plusieurs salves provenant d'armes de" - Translation from French to Arabic

    • عدة رشقات نارية من أسلحة
        
    • عدة رشقات نارية من مدفع
        
    • وعدة رشقات نارية من أسلحة
        
    - À 13 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN - الساعة 25/13 وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة أطلق زورق حربي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. UN وعند الساعة 10/19، عاد وأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. UN ثم عاد الساعة 50/20، وأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    Le 29 décembre 2004, à 0 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. UN وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 40/00، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم، في علو البحر.
    - Entre 0 h 30 et 9 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre, ainsi qu'une fusée éclairante, ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN - بتاريخ 14 حزيران/يونيه 2004 بين الساعة 30/00 والساعة 40/09، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    Entre 12 h 40 et 14 h 45, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. UN ثم عاد بين الساعة 40/12 والساعة 45/14، فأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق المياه المذكورة.
    Entre 11 h 35 et 23 h 20, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. UN ثم عاد بين الساعة 35/11 والساعة 20/23، فأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلة إنارة فوق المياه المذكورة.
    - Le 12 mars 2004, à 5 h 35, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras alNaqoura. UN في 12 آذار/مارس 2004، الساعة 35/5، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    - Le 15 avril 2004, entre 4 h 35 et 4 h 45, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura; UN - بتاريخ 15 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 35/4 والساعة 45/4، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة.
    :: À 16 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura. UN - الساعة 50/16، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    - À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises. UN - الساعة 45/19 أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل المياه الإقليمية.
    - À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises. UN - الساعة 25/10 أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل المياه الإقليمية.
    - À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises. UN - الساعة 54/22 أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلة مضيئة داخل المياه الإقليمية.
    - À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises. UN - الساعة 30/02 أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل المياه الإقليمية.
    - À 11 heures, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN - بتاريخ 18 حزيران/يونيه 2004 الساعة 00/11، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    - Entre 22 h 35 et 22 h 45, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre, ainsi que deux fusées éclairantes, ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN - بتاريخ 19 حزيران/يونيه 2004 بين الساعة 35/22 والساعة 45/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلتي إنارة فوق المياه الإقليمية.
    - À 9 h 24, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN - بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2004 الساعة 24/09، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    - Entre 4 h 20 et 6 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre, ainsi qu'une fusée éclairante, ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN 2 تموز/يوليه 2004 - بين الساعة 20/04، والساعة 30/06، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    Le 31 décembre 2004, à 18 h 29, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 29/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم وعدة قنابل مضيئة، في علو البحر.
    Le 1er janvier 2005, à 16 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2005، عند الساعة 25/16، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم في علو البحر.
    - Entre 2 h 25 et 3 heures, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre, ainsi qu'une fusée éclairante, ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN - بين الساعة 25/02 والساعة 00/03، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more