plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont publié des communications à ce sujet. | UN | وأصدر عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بلاغات بشأن هذه المسألة. |
En 2012, plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont porté une allégation générale à l'attention du Gouvernement concernant l'utilisation qui serait faite des camps appelés kwan-li-so pour les prisonniers politiques. | UN | وفي عام 2012، أحال عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى الحكومة ادعاءً عاماً يتعلق بمزاعم استخدام المعسكرات المسماة كوان - لي - سو لاحتجاز السجناء السياسيين. |
plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont fait des déclarations et tenu des réunions d'information au moment de la Conférence pour souligner l'incidence de la crise sur les droits de l'homme en relation avec leurs mandats. | UN | وأصدر عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بيانات وإحاطات أثناء انعقاد المؤتمر لتسليط الضوء على تأثير الأزمة على حقوق الإنسان ذات الصلة بولاياتهم. |
Cette manifestation a réuni plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales dont la mission est liée à ces questions. | UN | وجمع الحدث عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة مع مكلفين بولايات أخرى ذات صلة بهذه المسألة. |
11. plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont mis en place une procédure particulière afin de traiter les cas de représailles et d'attirer l'attention sur eux pour tenter d'endiguer le phénomène. | UN | 11- وقد وضع عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إجراءات محددة بغرض التصدي لحالات الأعمال الانتقامية وإبرازها من أجل المساعدة على كبح هذه الظاهرة. |
plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont participé au processus d'examen de Durban. | UN | 67 - شارك العديد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في عملية استعراض ديربان. |
31. Le 30 avril 2010, plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont adressé un appel urgent concernant Cao Du, fondateur et directeur de l'association Yourte mongole, une organisation de défense des droits du peuple mongol en Chine. | UN | 31- في 30 أبريل/نيسان 2010، أرسل عدد من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة نداءً عاجلاً() بشأن السيد كاو دو، مؤسس ومدير جمعية منغول يورت، وهي جمعية تعمل على تعزيز حقوق المواطنين المنغوليين في الصين. |
plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont adressé une communication concernant cette affaire le 21 mai 2012 (voir A/HRC/21/49). | UN | وأرسلت عدة إجراءات خاصة بلاغاً يتعلق بقضيته في 21 أيار/مايو 2012 (انظر A/HRC/21/49). |
plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont participé à diverses manifestations parallèles organisées par le HCDH lors de la Conférence d'examen. | UN | 68 - وشارك عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في العديد من الأنشطة الموازية التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان خلال المؤتمر الاستعراضي. |
plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales préconisent que ces initiatives reposent sur les dispositifs nationaux et internationaux de défense des droits de l'homme de façon qu'elles contribuent efficacement à la protection des droits fondamentaux des personnes pauvres, des plus vulnérables et de ceux qui font l'objet de discrimination. | UN | ودعا عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى ضرورة أن تستند هذه المبادرات إلى أطر وطنية ودولية متعلقة بحقوق الإنسان كيما تساهم بفعالية في حماية حقوق الإنسان للفقراء والفئات الأشد ضعفاً والأشخاص الذين يتعرضون للتمييز. |
13. La Ministre a déclaré que, dans un esprit de dialogue, le Pakistan avait invité plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme à se rendre dans le pays. | UN | 13- وأشارت الوزيرة إلى أن باكستان قدمت، انطلاقاً من العمل بروح الحوار، دعوات زيارة إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
45. Pendant la dernière décennie, plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme ont étudié les indicateurs des droits de l'homme. | UN | 45- درس عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان في العقد الماضي مؤشرات حقوق الإنسان. |
Le 30 juin 2014, plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont exprimé leur indignation après qu'un tribunal pénal égyptien a confirmé les peines de mort prononcées à l'encontre de 183 personnes. | UN | 32- في 30 حزيران/يونيه 2014، أعرب عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عن غضبهم إزاء تأييد محكمة جنائية في مصر لأحكام الإعدام الصادرة بحق 183 شخصاً. |
Délibération Il convient de rappeler que, après son arrestation, M. Khan a fait l'objet d'un appel urgent lancé le 14 août 2013 par plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au sujet des mêmes faits, qui reste sans réponse. | UN | 19- يجدر التذكير بأنه صدر بشأن السيد خان، عقب توقيفه، نداء عاجل بتاريخ 14 آب/أغسطس 2013، من عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، يتصل بالوقائع نفسها، لم يرد بشأنه أي رد بعد. |
En 2013, plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont envoyé une communication portant sur des allégations concernant le Code pénal islamique révisé, entré en vigueur en juin 2013. | UN | 3- وفي عام 2013، أرسل عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بلاغاً إلى البلد بشأن ادعاءات تتعلق بقانون العقوبات الإسلامي المنقَّح الذي دخل حيز النفاذ في حزيران/يونيه 2013. |
plusieurs titulaires de mandat au titre de procédures spéciales ont adressé une communication conjointe dénonçant des actes de violence généralisée et une utilisation excessive de la force contre des manifestants à Zhanaozen. | UN | وأرسل عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة رسالة مشتركة تتعلق بمزاعم حدوث أعمال عنف على نطاق واسع واستخدام مفرط للقوة ضد المحتجين في جانوزين(133). |
11. Le groupe de travail sera également saisi d'une contribution commune présentée par plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (A/CONF.211/PC/WG.1/5). | UN | 11- كما ستُعرض على الفريق العامل مساهمة مشترَكة مقدمة من عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (A/CONF.211/PC/WG.1/5). |
plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont exprimé leur inquiétude au sujet de l'arrestation et de la détention des défenseurs des droits des femmes et des mauvais traitements qu'ils ont subis à de nombreuses occasions au cours des dernières années (voir par exemple A/HRC/7/6/Add.1; A/HRC/7/28/Add.1. | UN | وأبدى عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة قلقهم إزاء اعتقال مدافعيها عن حقوق المرأة واحتجازهم وإساءة معاملتهم في العديد من المناسبات خلال السنوات الأخيرة (انظر على سبيل المثال A/HRC/7/6/Add.1 و A/HRC/7/28/Add.1). |
Ils ont noté que plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, notamment les Rapporteurs spéciaux sur la question des droits fondamentaux des migrants, sur le droit à un logement convenable et sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, avaient pris en considération les incidences des changements climatiques dans l'optique de leur mandat. | UN | فأشار المشاركون إلى أن العديد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، بمن فيهم المقررون الخاصون المعنيون بحقوق الإنسان للمهاجرين وبالحق في سكن لائق وبالحق في الغذاء وبالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، ينظرون جميعهم في آثار تغير المناخ من منظور ولاياتهم. |
70. Le 23 novembre 2010, plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont adressé un appel urgent concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, notamment celle d'Abdelrahman Mohamed Al-Gasim. | UN | 70- في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أرسل عدد من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة نداءً عاجلاً() بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان، بمن فيهم السيد عبد الرحمن محمد القاسم. |
Le 5 août 2011, plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont adressé une communication de suivi concernant cette affaire (A/HRC/19/44, p. 54). | UN | وأرسلت عدة إجراءات خاصة رسالة متابعة تتعلق بالقضية في 5 آب/أغسطس 2011 (A/HRC/19/44، الصفحة 54). |
Elle a constaté que les Maldives étaient partie à la plupart des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et les a félicitées d'avoir reçu plusieurs titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | ولاحظت أن ملديف طرف في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وأثنت على استقبالها عدداً من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وعلى تسهيلها زياراتهم. |