"plutôt mourir" - Translation from French to Arabic

    • أفضل الموت
        
    • أفضّل الموت
        
    • سأموت قبل
        
    • على جثتى
        
    • انا افضل الموت
        
    • أفضل أن أموت
        
    • علي جثتي
        
    Plutôt mourir que marcher un jour de plus sans toi. Open Subtitles أفضل الموت الآن على أن أسير يوم آخر بدونكِ
    Faut vous le dire comment? Plutôt mourir que d'y retourner. Open Subtitles أبعد ذلك من رأسك أنا أفضل الموت على العودة إلى هناك
    Plutôt mourir que d'y retourner ! Tu ne comprends pas ? Open Subtitles أفضل الموت على أن أعود إلى هناك ألا تستطيع فهم هذا ؟
    Plutôt mourir que vous dire comment initier un autre black out. Open Subtitles أفضّل الموت على إخبارك كيف تصنع فقدان وعيٍ آخر
    - Suivez-moi, milady. - Plutôt mourir que vous suivre. Open Subtitles إتبعينى ، أنت فى خطر هنا - إننى سأموت قبل أن أتبعك -
    - Plutôt mourir. - Oui, c'est plus vraisemblable. Open Subtitles على جثتى جقيقى انه قريب لهذا
    Plutôt mourir que danser avec toi. Open Subtitles انا افضل الموت على ان ارقص معك!
    Plutôt mourir que de ne pas pouvoir porter des vêtements de marque. Open Subtitles أفضل الموت, على أن يعرف الناس ما هي القصة التي تعرضت لها؟
    Plutôt mourir en homme que vivre comme un dieu. Open Subtitles أفضل الموت في الطين مع هؤلاء الرجال على أن أعيش للأبد كاءله
    Plutôt mourir après un bon cheeseburger que survivre avec des légumes. Open Subtitles أفضل الموت من أكل البرغر بالجبن بدلاً من حياة على أكل القرنبيط
    Plutôt mourir dehors que moisir ici. Open Subtitles أفضل الموت بالخارج عن البقاء و التعفن هنا حسنا يا صديقي حسنا
    Plutôt mourir que sourire à ce polichinelle. Open Subtitles أفضل الموت على أن أبتسم لذلك الطاووس المتبهرج
    Plutôt mourir que de laisser un homme tel que vous me souiller. Open Subtitles إنني أفضل الموت بدلا من السماح لشخصية زيتية مثلك أن توصمني بالعار لا تحاول مرة أخرى
    Jamais je n'accepterai de passer ma vie ici ! Plutôt mourir ! Open Subtitles لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً
    Plutôt mourir. Allez, hop ! Tout le monde en bas. Open Subtitles ـ أفضل الموت على فعل ذلك ـ هيّا أنهضي، الجميع في الأسفل!
    - Plutôt mourir que de montrer notre dépotoir. Open Subtitles مستحيل! أفضل الموت على دعوة أناس لحفرة قذارتنا.
    Plutôt mourir de soif, mais merci. Open Subtitles أفضّل الموت عطشاً عن ذلك، شكراً لكَ.
    Sarah, Plutôt mourir que perturber le travail de mon génie de fils. Open Subtitles لا ، سارا أفضّل الموت على تشتيت انتباه ابني العبقري عن عمله - هيا لنذهب -
    - Plutôt mourir que de faire du mal à Bonnie. Open Subtitles -إننى سأموت قبل أن أؤلم " بونى "
    Jamais j'y retournerai, là-bas ! T'entends ce que je dis ? Plutôt mourir, Celie. Open Subtitles لن أعود إلى هناك سأموت قبل أن أعود
    Plutôt mourir. Open Subtitles على جثتى الهامده
    Plutôt mourir. Open Subtitles انا افضل الموت
    Plutôt mourir que de me disputer à propos d'un filet de fumée sur mes terres. Open Subtitles ...أنا أفضل أن أموت علي أن أترك خط من الدخان في أرضي
    - Je veux que tu sauves Müntze. - Plutôt mourir, oui ! Open Subtitles ـ أنقذ منتز ـ علي جثتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more