"pnue en une" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة للبيئة إلى
        
    L'une d'elles consiste à transformer le PNUE en une institution spécialisée des Nations Unies. UN وأحد هذه الخيارات هو إمكانية تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    Ce renforcement pourrait aussi conduire à la transformation du PNUE en une institution spécialisée des Nations Unies. UN ومن شأن هذا التدعيم أن يؤدي أيضا إلى رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Nombre d'entre eux ont appuyé la transformation du PNUE en une institution spécialisée des Nations Unies. UN وأعرب العديد منهم عن دعمهم لرفع مركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة لمنظومة الأمم المتحدة.
    D'autres représentants ont estimé que la transformation du PNUE en une institution spécialisée pourrait l'affaiblir. UN وذهب آخرون إلى الرأي بأن تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة ربما يضعف البرنامج.
    L'évolution et la transformation du PNUE en une organisation mieux orientée, plus adaptable et plus apte à tirer parti des possibilités, tout en cherchant à surmonter les défis de la viabilité à long terme. UN :: تطوير وتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة أكثر تركيزاً وإيجابية ومنظمة تقوم على تحقيق النتائج وتكون في وضع أفضل من حيث القدرة على اغتنام الفرص والارتقاء إلى مستوى تحديات تحقيق الاستدامة.
    Il faut engager un débat plus large sur les causes profondes des carences de la gouvernance environnementale avant d'envisager sérieusement de transformer le PNUE en une institution spécialisée. UN وينبغي إجراء مناقشة أوسع نطاقا للأسباب الجذرية لضعف إدارة شؤون البيئة قبل التفكير الجاد في تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة.
    La Serbie-et-Monténégro approuve donc pleinement la transformation du PNUE en une instance plus puissante et institutionnalisée de promotion des activités environnementales. UN وأن بلده يؤيد تأييدا كاملا تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إطار أقوى يصطبغ بالصبغة المؤسسية على نحو أكبر من أجل تعزيز الأنشطة البيئية.
    Si cette option est retenue, un accord devrait être négocié pour transformer le PNUE en une institution spécialisée. UN 65 - بموجب هذا الخيار، سيتعين التفاوض بشأن اتفاق لتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة.
    Le 17 novembre 2009, le Président kenyan, durant la réunion du Comité des dix Chefs d'État et de gouvernement sur le changement climatique tenue à Addis Abeba, a engagé instamment les dirigeants africains à s'unir pour obtenir la transformation du PNUE en une organisation authentiquement mondiale chargée de l'environnement, qui serait basée à Nairobi. UN 46 - وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، خلال اجتماع لجنة رؤساء الدول والحكومات العشرة المعنية بتغير المناخ، المعقود في أديس أبابا، حث رئيس كينيا الزعماء الأفارقة على التكاتف في الضغط من أجل رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة بيئية عالمية كاملة يكون مقرها في نيروبي.
    Quelques représentants, soulignant qu'il importait de renforcer le cadre institutionnel international dans le domaine de l'environnement, se sont déclarés favorables à la transformation du PNUE en une organisation des Nations Unies pour l'environnement située à Nairobi qui aurait le statut d'une institution spécialisée. UN 8 - وأعرب بعض الممثلين في معرض تأكيدهم على الحاجة إلى تدعيم الإطار المؤسسي الدولي في مجال البيئة، عن تأييدهم لتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة أمم متحدة للبيئية تتخذ نيروبي مقراً لها وتحظى بوضع وكالة متخصصة.
    Quelques représentants, soulignant qu'il importait de renforcer le cadre institutionnel international dans le domaine de l'environnement, se sont déclarés favorables à la transformation du PNUE en une organisation des Nations Unies pour l'environnement située à Nairobi qui aurait le statut d'une institution spécialisée. UN 8 - وأعرب بعض الممثلين في معرض تأكيدهم على الحاجة إلى تدعيم الإطار المؤسسي الدولي في مجال البيئة، عن تأييدهم لتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة أمم متحدة للبيئية تتخذ نيروبي مقراً لها وتحظى بوضع وكالة متخصصة.
    Un groupe de pays a demandé que le PNUE accède au statut d'institution spécialisée des Nations Unies et a expliqué que cette proposition ne nécessitait pas de créer une nouvelle institution mais plutôt de transformer le PNUE en une organisation plus apte à contribuer au développement durable. UN 63 - ودعت مجموعة من البلدان إلى الارتقاء ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مستوى وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة، موضحة أن الاقتراح لا يستلزم إضافة مؤسسة جديدة، بل يقضي بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة أكثر قدرة على المساهمة في تحقيق التنمية المستدامة.
    :: La transformation du PNUE en une nouvelle institution (organisation ou organisme), chargée de coordonner tous les acteurs de l'environnement, en mettant l'accent sur la mobilisation des ressources, le renforcement des capacités institutionnelles, les transferts de technologies et la diffusion des connaissances scientifiques; UN :: تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مؤسسة جديدة (منظمة أو وكالة)، يتمثل دورها في التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة في الميادين البيئية، مع التركيز على حشد الموارد وتعزيز القدرات المؤسسية ونقل التكنولوجيا ونشر المعرفة العلمية.
    Le Directeur exécutif a présenté ce point, une oratrice, Mme Nelly Olin, Ministre française de l'écologie et du développement durable, qui a ébauché une proposition préconisant la transformation du PNUE en une organisation des Nations Unies pour l'environnement qui serait basée à Nairobi et aurait le statut d'une institution spécialisée des Nations Unies, s'est adressée aux ministres et chefs de délégation. UN وقدم المدير التنفيذي هذا البند ووجهت إلى الوزراء ورؤساء الوفود كلمة من المتحدثة الرئيسية، السيدة نيلي أولين، وزيرة الايكولوجيا والتنمية المستدامة في فرنسا التي عرضت موجزاً بمقترح بشأن تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة تكون مقرها نيروبي وتحمل طابع الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more