"pnue et le directeur général" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام
        
    • الأمم المتحدة للبيئة ومدير عام
        
    Le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de l'OMC ont pris la parole à cette réunion. UN وقد خاطب الاجتماع كل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    En outre, la Conférence a invité le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO à nommer un Secrétaire exécutif en consultation avec la Conférence des Parties par l'intermédiaire de son bureau. UN وعلاوة على ذلك، دعا المؤتمر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تعيين أمين تنفيذي بالتشاور مع مؤتمر الأطراف عن طريق المكتب.
    La Conférence aura l'occasion d'examiner les arrangements entre le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO pour l'exercice des fonctions de secrétariat; UN `4` ستتاح للمؤتمر الفرصة للنظر في الترتيبات المبرمة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة المتعلقة بأداء مهام الأمانة؛
    La Conférence a invité le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) à fournir les effectifs et autres ressources nécessaires, conformément aux dispositions indicatives relatives au budget et à la dotation en personnel figurant dans les tableaux 1 et 2 de la résolution. UN وقد دعا المؤتمر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية توفير الموظفين المناسبين وغير ذلك من الموارد طبقاً للميزانية الإشارية، وبنود التوظيف الواردة في الجدولين 1 و2 من القرار.
    f) Mise au point définitive des arrangements entre le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO pour assurer le secrétariat de la Convention de Rotterdam; UN (و) إنهاء الترتيبات المبرمة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بأمانة اتفاقية روتردام؛
    Un autre représentant, intervenant au nom d'un groupe de pays, a remercié le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de l'OMS pour leur appui constant à l'Approche stratégique qui, espérait-il, s'intensifierait au cours des prochaines années. UN وأعرب ممثل آخر وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن شكره للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية لما يقدمانه من دعم مستمر للنهج الاستراتيجي الذي يأمل في أن يزداد في السنوات القادمة.
    Projet de décision pour examen par la Conférence des Parties sur les dispositions à prendre par le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO aux fins de l'exercice des fonctions de secrétariat de la Convention UN مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف يتعلق بالترتيبات المتخذة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من أجل تأدية وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية
    La Conférence a également invité le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO à continuer d'exercer les fonctions de secrétariat de la Convention sur la base des dispositions existantes jusqu'à ce que la Conférence des Parties ait approuvé les nouvelles dispositions. UN ودعا المؤتمر أيضاً المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة أداء مهام الأمانة للاتفاقية بالاستناد إلى الترتيبات القائمة، إلى أن يوافق مؤتمر الأطراف على الترتيبات الجديدة.
    Si nécessaire, le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO s'entraideront dans l'exercice des responsabilités indiquées, pour aider le secrétariat à s'acquitter effectivement et efficacement de ses responsabilités. UN 1-4 يقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بحسب الحاجة، بمساعدة بعضهما البعض في الاضطلاع بالمسؤوليات المبينة، دعما لأداء مسؤوليات الأمانة بفعالية وكفاءة.
    Le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO, ou leurs représentants désignés, se partageront la responsabilité globale de l'exercice des responsabilités indiquées dans le présent mémorandum d'accord dans un esprit de coopération. UN 2-3 يتقاسم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أو من يعيناهما من ممثلين، بالمسؤولية الشاملة عن الاضطلاع بالمسؤوليات المبينة في مذكرة التفاهم هذه بطريقة تعاونية.
    Le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO peuvent conclure des arrangements de coopération avec d'autres organisations conformément aux décisions de la Conférence des Parties. UN 2-7 يجوز للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن يبرما اتفاقات تعاونية مع منظمات أخرى وفقا لمقررات مؤتمرات الأطراف.
    Dans le cas de la Convention de Rotterdam, aux termes du paragraphe 3 de l'article 19, les fonctions de secrétariat devraient être assurées conjointement par le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO, sous réserve des arrangements convenus entre eux et approuvés par la Conférence des Parties. UN وبالنسبة لاتفاقية روتردام فإنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 19، يشترك بتنفيذ وظائف الأمانة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رهناً بأية ترتيبات يتفق عليها بينهما ويوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Dans le cas de la Convention de Rotterdam, aux termes du paragraphe 3 de l'article 19, les fonctions de secrétariat devraient être assurées conjointement par le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO, sous réserve des arrangements convenus entre eux et approuvés par la Conférence des Parties. UN وبالنسبة لاتفاقية روتردام فإنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 19 فإن وظائف الأمانة تنفذ بصورة مشتركة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رهناً بأية ترتيبات يتفق عليها بينهما ويوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Un autre représentant, intervenant au nom d'un groupe de pays, a remercié le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de l'OMS pour leur appui constant à l'Approche stratégique qui, espérait-il, s'intensifierait au cours des prochaines années. UN وأعرب ممثل آخر وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن شكره للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية لما يقدمانه من دعم مستمر للنهج الاستراتيجي الذي يأمل في أن يزداد في السنوات القادمة.
    3. Prie le Secrétariat, en consultation avec le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO, de lui faire rapport sur l'application de la présente décision, à sa réunion de 2015; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم إليه، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، تقريراً في اجتماعه المقرر عقده في عام 2015 عن تنفيذ هذا المقرر؛
    Le présent rapport a été établi par le Secrétariat, en consultation avec le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Directeur général de l'Organisation de Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), ainsi que les conférences des Parties l'ont demandé au paragraphe 4 de la section I de la décision globale de 2013 sur les dispositions relatives à l'examen. UN 1 - أعدت الأمانة هذا التقرير، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، استجابةً للطلب الوارد في الفقرة 4 من الجزء الأول، المتعلق بترتيبات الاستعراض، من المقرر الجامع لعام 2013.
    Conformément aux fonctions du secrétariat et aux dispositions du présent mémorandum d'accord, le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO exerceront conjointement les responsabilités du secrétariat au titre de la Convention. UN 1-2 وفقا لوظائف الأمانة، ولأحكام مذكرة التفاهم هذه، يشترك المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في الاضطلاع بمسؤوليات الأمانة بموجب الاتفاقية.
    Le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO continueront de fournir et maintenir les effectifs et les ressources du secrétariat en se conformant aux décisions et autorisations de leurs organes directeurs respectifs et aux budgets approuvés par la Conférence des Parties. UN 2/4 يواصل المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير الموظفين والموارد ومؤازرتهم تمشيا مع مقررات وتصاريح الهيئات القيادية لكل منهما، والميزانيات المعتمدة من مؤتمر الأطراف.
    Le poste de Secrétaire exécutif du secrétariat est partagé entre le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO, et les personnes agissant pour leur compte au nom de chaque organisation coordonneront entre elles l'exercice de leurs responsabilités. UN 2-5 يتقاسم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة منصب الأمين التنفيذي للأمانة ويقوم الأفراد العاملون بالنيابة عنهما في كل منظمة بالتنسيق مع بعضهم لدى الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    Lorsqu'ils nomment le personnel, étant entendu que la considération primordiale est d'assurer le plus haut niveau d'efficacité et de compétences techniques, le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO tiennent dûment compte du fait qu'il importe de sélectionner du personnel recruté sur une base géographique aussi large que possible. UN 2-9 يولي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عند تعيين الموظفين، رهنا بالأهمية الفائقة لضمان أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة التقنية، الاعتبار الواجب لأهمية اختيار موظفين يعينون على أساس جغرافي واسع بقدر الإمكان.
    Au cours de cette réunion, la Conférence des Parties a approuvé les arrangements entre le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO concernant l'exercice des fonctions du secrétariat de la Convention qu'il est prévu de conclure sur la base d'un mémorandum d'accord entre les deux organisations. UN 68 - وافق مؤتمر الأطراف أثناء الاجتماع على الترتيبات التي وضعها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومدير عام منظمة الأغذية والزراعة بشأن أداء مهام الأمانة والتي يتم إبرامها بناء على مذكرة تفاهم مقترحة بين المنظمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more