"poignardée" - Translation from French to Arabic

    • طعنت
        
    • للطعن
        
    • طعن
        
    • طعنها
        
    • مطعونة
        
    • طُعنت
        
    • بطعنها
        
    • طعنات
        
    • طعنة
        
    • طعنتها
        
    • الطعن
        
    • طُعن
        
    • طُعِنت
        
    • طعنةِ
        
    • طعنتِ
        
    Elle est agressée et poignardée à mort avec ce qui pouvait être une lime à ongles. Open Subtitles ثم هوجمت و طعنت حتى الموت بأداة من المحتمل أن تكون مقلم اظافر
    Des coups de couteau dans la poitrine suggéreraient que la victime a été poignardée à mort. Open Subtitles جروح سكين في الصدر قد تعني ان الضحية طعنت حتى الموت
    Je n'aime pas être poignardée par quelqu'un pour qu'il puisse voler mon sang. Open Subtitles لا أحب التعرض للطعن من شخص ما ليتمكنوا من سرقة دمي.
    Il ajoute que sa condamnation a été prononcée sur la base de présomptions et renvoie aux conclusions d'un expert selon lesquelles O. P. a été poignardée par un gaucher. UN ويدعي أن إدانته قد بُنيت على افتراضات، وتشير إلى استنتاج خبير جنائي أن الشخص الذي طعن السيدة أو. ب. أَعْسر.
    J'ai entendu que Bea Smith est à l'infirmerie pour avoir été poignardée dans la cour. Open Subtitles سمعت ان بي سميث في العيادة بسبب انه تم طعنها في الساحة
    La nuit où Rita Shaw a été poignardée en plein coeur. Open Subtitles نفس الإمرأة الليلية سمّت أصبح ريتا شو مطعونة في القلب.
    poignardée à plusieurs reprises, la femme a été transportée dans un état critique dans un hôpital voisin. UN وقد طُعنت المرأة عدة مرات مما أدى إلى إصابتها بجروح بليغة نقلت في إثرها إلى مستشفى قريب من مكان الحادث.
    Une femme a été poignardée dans l'oeil à côté du panneau d'informations. Open Subtitles سيدة طعنت في العين بجانب لوحة الإعلانات.
    Je tiens à rappeler à tout le monde, encore, que Judith Barnett a été poignardée à mort. Open Subtitles أود أن أذكر الجميع، مرة أخرى، أن جوديث بارنيت طعنت حتى الموت.
    poignardée à mort. C'est le même couteau qui a tué Zoya. Open Subtitles أيضا طعنت في الظهر بنفس السكين الذي أستعمل لقتل زويا
    A moins que ce râgout de bile ne puisse m'aider à suivre ses déplacements avant qu'elle soit poignardée, je ne renifle pas. Open Subtitles ما لم يكن هذا الحساء الأصفر قادراً على مساعدتي في تتبع تحركاتها قبل أن تتعرض للطعن أنا لن أشم
    Oui, elle a été poignardée. Mais la plaie ici est trop étroite. Open Subtitles نعم، أنها تعرضت للطعن ولكن المسار الجرح هنا هو ضيق جدا.
    Il ajoute que sa condamnation a été prononcée sur la base de présomptions et renvoie aux conclusions d'un expert selon lesquelles O. P. a été poignardée par un gaucher. UN ويدعي أن إدانته قد بُنيت على افتراضات، وتشير إلى استنتاج خبير جنائي أن الشخص الذي طعن السيدة أو. ب. أَعْسر.
    Tu dis que la victime a été poignardée dans le cou avec un très petit couteau ? Open Subtitles أنت تقول أن لدينا ضحية طعن في الرقبة بسكين صغير حقا؟
    Parish a témoigné que la victime, Mme Beakman, est restée en vie 5 à 10 minutes après avoir été poignardée et a souffert atrocement. Open Subtitles لقد شهدت الدكتور بيريش أن السيدة بيكمان كانت حية لمدة خمس إلى عشر دقائق بعد طعنها وفي ألم مبرح
    Il y a un an, j'ai retrouvé ma femme poignardée chez moi. Open Subtitles قبل عام ، عدت إلى البيت لأجد زوجتي مطعونة
    Je sais ce que j'ai dit, mais d'après la courbure de la plaie et les blessures au cou, notre victime a été poignardée avec une épée. Open Subtitles أعرف ما قلته، لكن إستناداً لانحناء الجرح والإصابات في رقبتها، فقد طُعنت بسيف.
    Est-ce que ma cliente ne pourrait pas avoir simplement trouvé la victime après que le vrai tueur l'ait poignardée et se soit enfui ? Open Subtitles ألا يمكن لموكلتي أن تكون قد وجدت الضحية بعد أن قام القاتل الحقيقي بطعنها ومن ثم الهرب
    Ils I'ont poignardée Open Subtitles بواسطة عصابة من الكوريون الحمقى لقد قاموا بطعنها عدة طعنات
    Votre victime a été poignardée plusieurs fois, n'est-ce pas ? Open Subtitles ضحيتك كان قد تم طعنة عدة مرات, اليس كذلك؟
    Que vous l'ayez poignardée ou non, vous auriez pu la sauver. Open Subtitles اياً كان انك طعنتها ام لا كان بأمكانك إنقاذها
    La victime poignardée vient juste de mourir. Open Subtitles لقد تم إعلان وفاة ضحية الطعن للتوّ
    La victime a été poignardée et a saigné à mort avant l'arrivée des secours. Open Subtitles لقد طُعن الضحية ونزف حتى الموت قبل وصول المُسعفين
    Elle a dû retourner dans un cocon après avoir été poignardée. Open Subtitles من المؤكد أنها ذهبت إلى داخل شرنقة بعد أن طُعِنت
    J'inclus les hôpitaux du coin au cas où ils ont eu une victime poignardée. Open Subtitles أنا سَأَتضمّنُ المستشفيات المحليّةَ في حالة كَانَ عِنْدَهُمْ a ضحيّة طعنةِ.
    - Tu t'es poignardée ? Open Subtitles هل طعنتِ نفسكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more