"poignarder" - French Arabic dictionary

    poignarder

    verb

    "poignarder" - Translation from French to Arabic

    • طعن
        
    • تطعن
        
    • يطعن
        
    • أطعن
        
    • الطعن
        
    • سكين
        
    • للطعن
        
    • طعنه
        
    • تطعني
        
    • لطعن
        
    • يطعنها
        
    • بطعنك
        
    • بطعني
        
    • طعنة
        
    • طعنك
        
    À Hébron, une Palestinienne soupçonnée de se préparer à poignarder des gardes frontière à proximité du Tombeau des Patriarches, a été arrêtée. UN وفي الخليل، احتجزت امرأة فلسطينية للاشتباه في أنها كانت تعتزم طعن رجال شرطة الحدود بالقرب من مغارة اﻷولياء.
    Il est aussi appelé le Roi suicidaire parce qu'il semble se poignarder lui-même, bien que ce soit discutable si c'est sa main ou non qui tient le couteau. Open Subtitles ويسمى أيضا انتحار الملك لأنه يبدو أن يطعن نفسه، على الرغم من أنه غير قابل للنقاش أم لا فمن يده تفعل طعن.
    Une Arabe, qui avait tenté de poignarder un soldat près du poste de police de Ramallah, a été appréhendée. UN وقبض على امرأة عربية كانت قد حاولت أن تطعن جنديا بالقرب من مركز شرطة رام الله.
    Ils sont là, ces yeux qui auraient pu me faire poignarder ma propre mère, s'ils me le demandaient. Open Subtitles ها هما، عينان بإمكانهما جعلي أطعن أمي لو طلبوا.
    Je ne sais pas. poignarder peut être assez dramatique. Open Subtitles لا أعلم ، الطعن يُمكنه أن يكون أمراً درامياً للغاية
    Et bien, heureusement, tu ne tiens pas ça comme si tu allais poignarder quelqu'un. Open Subtitles في كل مرة كنت تحمل السكين ، محاولة طعن شخص ما.
    Des hommes masqués ont essayé de poignarder une autre personne dans la bande de Gaza. UN وحاول رجال ملثمون طعن رجل آخر في قطاع غزة.
    À Ramallah, une Arabe a tenté de poignarder un soldat à l'extérieur du bâtiment de l'administration civile. UN وفي رام الله حاولت امرأة عربية طعن أحد الجنود خارج مبنى اﻹدارة المحلية.
    Un habitant de la bande de Gaza a essayé de poignarder un soldat en faction à un barrage routier dressé à l'entrée de la bande de Gaza. UN وحاول أحد المقيمين في غزة طعن جندي عند مدخل قطاع غزة.
    Un Palestinien de Dahiriya a tenté de poignarder un garde à Beersheba. UN وحاول فلسطيني من الضاهرية طعن حارس في بئر سبع.
    Elle aurait déclaré aux enquêteurs qu’elle avait l’intention de poignarder un membre des forces de sécurité pris au hasard. UN وذكر أن المرأة أخبرت المحققين بأنها كانت تريد طعن مسؤول أمني بدون تعيين.
    Sur le terrain, fais juste attention à ne poignarder personne, d'accord? Open Subtitles فقط تأكد أنك لن تطعن أي شخص, حسناً ؟
    C'était le bon vieux temps, on pouvait poignarder une salope dans son sommeil. Open Subtitles في الماضي الجميل عندما تطعن عاهره اثناء نومها لا احد يتكلم
    L'assaillant, un adolescent, a été poursuivi par un vigile qui l'a légèrement blessé par balle après qu'il eut tenté de le poignarder à son tour. UN وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا.
    Quelque chose qui ne me fasse pas sentir que je me fais poignarder à répétition par une petite armée de Néo-Nazis armés de couteaux. Open Subtitles آه ,نعم شئ لا يجعلني آشعر كآنني أطعن تكراراً
    - Aux urgences. La folie. Un type s'était fait poignarder six fois, à 2 cm du cœur. Open Subtitles لقد كان الوضع جنوني , كان هنالك الرجل الذي اتى بست جروح جراء الطعن
    Je vais prendre un couteau et poignarder Captain Carnage. il parlait de notre équipe de catch, ou il va réellement poignarder Captain Carnage ? Open Subtitles سأحصل على سكين وأطعن كابتن كارنج هل كان يتحدث عن فريق مصارعتنا
    Des gens se font agresser dans des ruelles. Se font poignarder. Se vident de leur sang. Open Subtitles أشخاص يتعرضون للسرقة في بعض الممرات يتعرضون للطعن, ينزفون حتى الموت
    Le porte-parole de l'armée a déclaré que le Palestinien avait été abattu par un militaire lorsqu'il avait essayé de poignarder. UN وذكر المتحدث باسم الجيش أن جنديا أطلق النار على ذلك الفلسطيني الذي كان يحاول طعنه.
    M'envoyer du jus de citron dans les yeux pour m'aveugler, me poignarder dans la jugulaire avec une pince, et m'enfoncer la queue dans la gorge, pour que je ne puisse pas appeler au secours. Open Subtitles تعصر الليمون في عيناي حتى لايمكنني أن أرى تطعني في الوريد مع المخلب ثم تشقُ الذيل في أسفل حلقي،
    Le temps et l'effort qu'il faut pour poignarder quelqu'un 40 fois demande de la détermination, c'est typique de quelqu'un affecté par un traumatisme passé. Open Subtitles الوقت و الجهد اللازمين لطعن شخص 40 مرة ذلك يتطلب إصرار من النوع الذي يشير لشخص تأثر بصدمة سابقة
    Elle avait vu l'auteur poignarder la victime sur la route; elle lui avait alors crié d'arrêter. UN وذكرت أنها رأت مقدم البلاغ وهو يطعنها على الطريق وصاحت فيه تطلب منه أن يتوقف.
    Si Addison laisse traîner un instrument pointu, je pourrais bien te poignarder avec. Open Subtitles إذا أديسون قامت بترك أدوات حادة في المكان أنا قد أقوم بطعنك بها
    Je peux chercher, ou tu vas me poignarder dans le dos ? Open Subtitles هل يمكنني البحث أم ستقوم بطعني في الظهر ؟
    Bon avant que tu paniques et que tu crois que je vais te poignarder dans la douche ou quoi, c'est de l'henné. Open Subtitles حسنا، الآن قبل غريب الخروج وأعتقد أن أنا ستعمل طعنة لك في الحمام أو شيء من هذا، هو الحناء.
    Te poignarder avec la lame et l'enflammer avec ma joie ? Open Subtitles أعني ، ما الذي توقعتِ مني فعله ؟ طعنك بالنصل وإشعاله عن طريق شعوري بالسعادة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more