"poignets" - Translation from French to Arabic

    • المعصمين
        
    • معصميه
        
    • معصمي
        
    • المعصم
        
    • معصمها
        
    • معصميها
        
    • رسغيها
        
    • معصميك
        
    • معاصمهم
        
    • معصمك
        
    • أيديهم
        
    • رسغيه
        
    • رسغ
        
    • أرساغ
        
    • رسغك
        
    Aucune blessure sur les poignets, les chevilles ou le cou. Open Subtitles لا يوجد كدمات على المعصمين, او الكاحلين والرقبة
    Le choc était si fort qu'il avait les deux poignets cassés. Open Subtitles كانت صدمه عنيفه للغايه لدرجة انها قامت بكسر معصميه
    Les menottes en plastique qu'ils utilisent laissent des marques sur la peau et j'en garde encore des traces sur les poignets. UN والقيد البلاستيكي الذي يستخدمونه يترك علامات على الجلد وما زالت علامات من هذه موجودة على معصمي.
    elle a perdu trop de sang du fait des blessures aux poignets pour pouvoir être retenue pour le don. Open Subtitles فقدت الكثير من الدم بسبب جروح المعصم بالنسبة لهم أن يكون في أي شكل للتبرع.
    Ils ont trouvé des traces d'un fil de pêche bleu sur ses marques aux poignets. Open Subtitles ووجد الباحثون أيضا آثار لخيوط صيد زرقاء في الجروح معصمها حيث توجد آثار الربط.
    Vu le coton et les fibres de nylon trouvés à ses poignets, ils ont dû la maîtriser avec ses sous-vêtements. Open Subtitles و إستنادا على القطن و الألياف التي وجدتها في معصميها أظن أنها كانت مربوطة بملابسها الداخلية.
    Ils ont attaché cette corde serrée autour de ses poignets de sorte qu'elle ne pouvait pas sortir. Open Subtitles لقد احكموا ربط الحبل حول رسغيها لكي لا تهرب
    Bonne chance pour les soulever avec tes poignets de gonzesse. Open Subtitles حظاً موفقاً فى نزعها مع معصميك الشبيهين بالفتيات.
    Par la suite, ils auraient été transférés à la police locale où ils auraient été pendus par les poignets et auraient reçu des décharges électriques. UN ثم نقلوا في وقت لاحق إلى مركز الشرطة المحلية حيث يُزعم أنه تم تعليقهم من معاصمهم ثم أُخضعوا لصدمات كهربائية.
    Molina, dont la chemise était couverte de sang car les coups avaient provoqué une hémorragie nasale, était également blessé aux deux bras, notamment au-dessus des poignets parce que les menottes avaient été trop serrées. UN وكان يحمل كذلك اصابات في كلتا ذراعيه بعيدة الى حد كبير عن مستوى المعصمين نتيجة الاغلال التي بالغوا في إطباقها عليه.
    6. La suspendre pendant des heures par les poignets ou les pieds et, dans certains cas, la frapper ou la violer simultanément. UN ٦ - التعليق لساعات طويلة من المعصمين أو الرجلين الذي يترافق مع الضرب أو الاغتصاب أو دون ذلك؛
    Les poignets et les coudes montrent un nombre impressionnant de fines fractures. Open Subtitles كل من المعصمين والمرفقين تظهر عددا ملحوظا الكسور الطفيفة.
    Il aurait été suspendu par les poignets, ce qui lui aurait disloqué le bras gauche. UN وفي مقر تحقيقات أمن الدولة في شبرا، زعم أنه تعرض للتعليق من معصميه نتج عنه التواء في الذراع اليسرى.
    Il aurait été torturé à l'électricité, roué de coups, suspendu par les poignets et laissé en sous—vêtements pendant de longues périodes. UN وزعم أنه تعرض لصدمات كهربائية وللضرب والتعليق من معصميه وأنه ترك في ملابسه الداخلية لفترات طويلة.
    Nous avons recueilli des fragments de fil bleu ou de câble sur ses blessures aux poignets. Open Subtitles لدينا شظايا أولية من خيوط زرقاء أو جروح معصمي الضحية.
    Tu sais qu'il m'a fait m'ouvrir les poignets pour forcer ta mère à prendre la puce, hein ? Open Subtitles تعرفين أنه أجبرني على قطع معصمي لإجبار والدتكِ على أخذ الرقاقة، أليس كذلك؟
    Après avoir informé les policiers qu'il n'avait pas les documents sur lui, il aurait été poussé contre un mur et des menottes auraient été placées sur ses poignets. UN وبعد أن ابلغ الشرطة أن هذه الوثائق لم تكن معه، دفع، حسبما يدعى، قبالة جدار وقيدت يداه من المعصم.
    Comme si quelqu'un avait tailladé ses poignets pendant qu'elle était toujours vivante. Open Subtitles يُخبرني ذلك بوجود شخصاً ما قام بقطع معصمها بينما كانت ما تزال حية
    Ma copine est devenue folle après une grossesse nerveuse, elle s'est tailladé les poignets quand j'étais à côté et a dû être internée. Open Subtitles لقد أصيبت حبيبتي بحملٍ هستيري، وفقدت عقلها قطعت معصميها بينما أنا في الغرفة المجاورة ثم ذهبت إلى المصح
    Quand j'avais 11 ans, elle... s'est coupée les poignets avec une lame de rasoir de mon père. Open Subtitles عندما كان عمري 11 عاما قامت بشق رسغيها بإحدى شفرات والدي
    Comme si tu avais les poignets attachés et que tu voulais te libérer. Open Subtitles جرب ذلك كما لو كان لديك حبل حول معصميك وتريد قطعه.
    Une des personnes décédées présente des traces de ligotage aux poignets et aux chevilles. UN وهناك صور لأشخاص متوفين تظهر على معاصمهم وكواحلهم آثار وُثُقِ.
    Saute plus haut et utilise tes poignets pour suivre le bon rythme. Open Subtitles اقفز عاليا واستخدم معصمك لتحافظ على ريتم الحركه
    Ils leur ont alors bandé les yeux, lié les chevilles et attaché les poignets derrière le dos. UN ثم عصبت عيونهم وأقدامهم وعصبت أيديهم وراء ظهورهم.
    Il a des marques de liens sur les poignets, et il est impossible de dire depuis quand il a disparu. Open Subtitles لديه علامات تقييد على رسغيه و يستحيل تقدير منذ متى و هو مفقود
    Elle s'est fait trois entailles de 10 cm aux poignets. Open Subtitles أحدثت شقوقاً رأسية من ثلاث إلى أربع بوصات في كل رسغ
    J'aime une fille qui a une très jolie nuque, de très jolis seins, une très jolie voix, de tès jolis jolis poignets, un très joli front, de très jolis genoux... Open Subtitles أحب فتاة لديها رقبة جميلة، صدر جميل، صوت جميل، أرساغ جميلة، جبهة جميلة، أقدام جميلة.
    Sors tes poignets. Sors les sans les casser. Open Subtitles أخرجي رسغك, قومي بإخراج رسغك بدون أن تكسريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more