"point à son ordre" - Translation from French to Arabic

    • البند في جدول
        
    • البند على جدول
        
    Nous attendons avec intérêt le jour où l'Assemblée générale n'aura plus à inscrire ce point à son ordre du jour. UN ونتطلع إلى اليوم الذي لم تعد فيه الجمعية العامة بحاجة إلى أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها.
    La Conférence des Parties n'ayant pu parvenir à un consensus sur l'inscription de ce point à son ordre du jour, celuici a été laissé en suspens. UN وبما أن مؤتمر الأطراف لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء لإدراج هذا البند في جدول أعماله، فقد عُلق مؤقتاً.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire ce point à son ordre du jour? UN هــل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمالها؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire ce point à son ordre du jour? UN هــل لي أن أعتبـر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمالها؟
    S'il décidait de ne pas inscrire ce point à son ordre du jour lors des sessions ultérieures, le Comité devrait convenir d'une méthode permettant à n'importe quel membre de soulever des questions importantes ou de faire de nouvelles propositions relatives aux méthodes de travail, le cas échéant. UN وإذا قررت اللجنة عدم إدراج هذا البند على جدول أعمالها للدورات اللاحقة، فعليها أن تتفق على طريقة يمكن بفضلها لأي عضو أن يطرح مسائل هامة أو مقترحات جديدة تتعلق بأساليب العمل متى دعت الضرورة.
    À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2004, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Sixième Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة.
    La Commission a fait figurer ce point à son ordre du jour suite à une demande du Conseil économique et social, formulée dans sa résolution 1999/51. UN أدرج هذا البند في جدول أعمال اللجنة بناء على الطلب الوارد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/51.
    En fonction des travaux et des progrès accomplis en 2004, il décidera à cette session s'il continuera d'inscrire ce point à son ordre du jour. UN وعلى أساس العمل المنجَز والتقدّم المحرز في عام 2004، ستقرر اللجنة في تلك الدورة ما إذا كانت ستواصل إدراج ذلك البند في جدول أعمالها.
    En fonction des travaux et des progrès accomplis en 2004, il décidera à cette session s'il continuera d'inscrire ce point à son ordre du jour. UN وعلى أساس العمل المنجَز والتقدّم المحرز في عام 2004، ستقرر اللجنة في تلك الدورة ما إذا كانت ستواصل إدراج ذلك البند في جدول أعمالها.
    À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2003, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/ سبتمبر 2003، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة الأولى.
    À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2003, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003، بناء على توصية المكتب، أن تُدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة الأولى.
    À sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، بناء على توصية المكتب، أن تقوم بإدراج البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.
    À sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج البند في جدول أعمالها، وإحالته إلى اللجنة الأولى.
    À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وفي الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تقوم بإدراج البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.
    2. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire le point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Sixième Commission. UN ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٤ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣، إدراج البند في جدول أعمالها وإحالته الى اللجنة السادسة، بناء على توصية المكتب.
    Il est tout à fait tragique que, alors que de profonds changements sont intervenus sur la scène internationale depuis que l'ONU nouvellement créée a inscrit ce point à son ordre du jour, il y a plus de cinq décennies, le peuple palestinien n'a toujours pas recouvré ses droits inaliénables, qui lui ont été injustement usurpés. UN وإنها لمأساة ذات أبعاد هائلة إذ أنه، بينما شهدت الساحة الدولية تغيرات عميقة منذ أن أدرجت اﻷمم المتحدة المنشأة حديثا هذا البند في جدول أعمالها قبل خمسة عقــــود، لم يستعد بعد الشعب الفلسطيني حقوقه غير القابلـــــة للتصرف التي انتزعت منه بدون وجه حق.
    À sa 9e séance plénière, le 11 septembre 2000, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire le point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها التاسعة، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2000، وبناء على توصية المكتب، إدراج البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.
    À sa 9e séance plénière, le 11 septembre 2000, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Sixième Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة التاسعة المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2000، بناء على توصية المكتب أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة.
    Les membres se souviendront que l'Assemblée générale, à sa 35e séance plénière, le 17 octobre 2000, a décidé d'inclure ce point à son ordre du jour et de l'examiner directement en séance plénière. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة 35 المنعقدة بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 قررت إدراج هذا البند في جدول أعمالها، والنظر في البند في الجلسة العامة مباشرة.
    Pour terminer, le projet de résolution demande aux pays participant au Processus de Kimberley de présenter à l'Assemblée générale un rapport sur les progrès accomplis à sa prochaine session, et décide de continuer d'inscrire ce point à son ordre du jour. UN وختاما، يهيب مشروع القرار بالبلدان المشاركة في عملية كيمبرلي أن تقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز، كما يقرر أن تُبقي الجمعية العامة هذا البند على جدول أعمالها.
    33. Par sa résolution 2 (XXXI) du 10 février 1975, la Commission avait décidé de maintenir en permanence ce point à son ordre du jour en lui attribuant un rang de priorité élevé. UN ٣٣ - قررت اللجنة، في قرارها ٢ )د-١٣( المؤرخ ٠١ شباط/فبراير ٥٧٩١، أن تُبقي هذا البند على جدول أعمالها باعتباره بندا دائما له أولوية عالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more