"point de décision" - Translation from French to Arabic

    • مرحلة اتخاذ القرار
        
    • نقطة القرار
        
    • نقطة اتخاذ القرار
        
    • نقطة البت
        
    • مرحلة القرار
        
    • مرحلة اتخاذ قرار
        
    • مرحلة البت
        
    • نقاط اتخاذ القرار
        
    • نقاط القرار
        
    • نقطة اتخاذ قرار
        
    • مرحلة اتخاذ القرارات
        
    • لنقطة القرار
        
    • ما قبل اتخاذ القرار
        
    • نقطتي القرار
        
    Pays n'ayant pas encore atteint le point de décision UN لم يُنظر بعد في إدراجها في مرحلة اتخاذ القرار
    Pays n'ayant pas encore atteint le point de décision UN لم يُنظر بعد في إدراجها في مرحلة اتخاذ القرار
    La République démocratique du Congo a obtenu un allégement aux conditions de Naples, soit une annulation de 67 % de la valeur actualisée du service de la dette, en attendant d'atteindre son point de décision. UN وحصلت جمهورية الكونغو الديمقراطية على تخفيض في أعباء ديونها بشروط نابولي، يشتمل على تخفيض قدره 67 في المائة في رسوم خدمة ديونها بالقيمة الحالية، إلى أن يتم بلوغ نقطة القرار.
    Vingt-six pays admis à bénéficier des avantages de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) ont désormais atteint le point de décision. UN والآن بلغ ستــــة وعشــــرون بلــدان نقطة القرار بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    3 pays n'ayant pas encore atteint le point de décision UN 3 بلدان في مرحلة ما قبل نقطة اتخاذ القرار
    Qui plus est, sur les 11 pays qui n'ont pas encore atteint leur point de décision, 8 sont en proie à un conflit ou en sortent. UN وفضلا عن ذلك، تعيش 8 بلدان من البلدان الـ 11 التي لم تصل بعد إلى نقطة اتخاذ القرار في حالات الصراع أو ما بعد الصراع.
    Pratiquement tous les créanciers multilatéraux se sont engagés à fournir un allégement intérimaire aux pays atteignant le point de décision. UN فقد تعهد تقريبا جميع الدائنين المتعددي الأطراف بتخفيف مؤقت لعبء الديون عند وصول البلدان إلى نقطة البت.
    En faveur des pays ayant atteint le point de décision ou le point d'achèvement UN عن البلدان التي بلغت مرحلة القرار أو الاستيفاء
    Pays n'ayant pas encore atteint le point de décision UN لم يُنظر بعد في إدراجها في مرحلة اتخاذ القرار
    En faveur des pays ayant atteint le point de décision UN البلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ القرار أو الإنجاز
    Pays n'ayant pas encore atteint le point de décision UN لم يُنظر بعد في إدراجها في مرحلة اتخاذ القرار
    Pays n'ayant pas encore atteint le point de décision UN لم يُنظر بعد في إدراجها في مرحلة اتخاذ القرار
    La situation est particulièrement alarmante pour les PPTE qui n'ont pas encore atteint leur point de décision. UN وتنذر هذه الحالة بالخطر وخاصة بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي لم تبلغ بعد نقطة القرار.
    Neuf pays se trouvent encore entre le point de décision et le point d'achèvement. UN وهناك تسعة بلدان تظل بين نقطة القرار ونقطة الإكمال.
    Il y a en outre 10 pays relevant de l'initiative PPTE qui ne sont pas encore parvenus au point de décision. UN وفضلا عن ذلك، هناك عشرة بلدان في البرنامج لم تصل بعد إلى نقطة القرار.
    À ce stade initial, dit < < point de décision > > , les créanciers commencent par accorder un allégement intérimaire du service de la dette arrivant à échéance. UN وفي هذه المرحلة الأولية، المشار إليها باسم " نقطة القرار " ، يبدأ الدائنون تخفيفاً مؤقتاً لخدمة الديون المستحقة.
    Treize autres pays sont parvenus au point de décision, stade auquel ils ont droit à un allégement provisoire. UN ووصل 13 بلدا آخر إلى نقطة اتخاذ القرار التي تصبح عندها البلدان مؤهلة للحصول على تخفيض مؤقت للدين.
    La date du point de décision reste incertaine à ce jour pour les pays au stade de la prédécision. UN وحتى الآن ما زال موعد بلوغ نقطة اتخاذ القرار غير مؤكد بالنسبة للبلدان التي لم تصل بعد إلى هذه النقطة.
    En outre, un allégement provisoire est déjà consenti au point de décision. UN وعلاوة على ذلك، يقدم تخفيف مؤقت سلفا عند نقطة البت.
    En faveur des pays ayant atteint le point de décision ou le point d'achèvement UN عن البلدان التي بلغت مرحلة القرار أو الاستيفاء
    Nombre de pays ayant atteint le point de décision de l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés et le point d'achèvement UN العدد الكلي للبلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي بلغت مرحلة الاستيفاء
    Onze autres pays remplissaient les conditions requises mais n'étaient pas encore parvenus au point de décision. UN كما يوجد أكثر من 11 بلدا آخر مؤهل، ولكنه لم يصل بعد إلى مرحلة البت.
    Nombre total de pays ayant atteint le point de décision de l'initiative PPTE et nombre total de pays ayant atteint le point d'achèvement (cumulatif); UN :: العدد الإجمالي للبلدان التي بلغت نقاط اتخاذ القرار للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وعدد البلدان التي بلغت نقاط الإنجاز للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون (بالتراكم)
    Onze pays supplémentaires sont susceptibles d'atteindre le point de décision d'ici à la fin de 2000. UN ويتوقع لبلدان أخرى يبلغ عددها 11 بلدا أن تصل إلى نقاط القرار قبل نهاية عام 2000(24).
    Concernant l'Initiative PPTE, les Comores, la Côte d'Ivoire, la Guinée et le Tchad ont dépassé le point de décision mais n'ont pas encore atteint le point d'achèvement. UN وقد تجاوزت تشاد، وكوت ديفوار، وجزر القمر، وغينيا نقطة اتخاذ قرار وفقا لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ولكنها لم تصل بعد إلى نقطة الإنجاز.
    Le CSLP intérimaire doit se concevoir comme le socle du futur CSLP à part entière plutôt que comme un expédient politique permettant d'amener un aussi grand nombre de pays que possible au point de décision et à les faire bénéficier d'une aide intérimaire. UN وينبغي النظر إلى ورقة استراتيجية الحد من الفقر المرحلية باعتبارها خطوة في إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر الكاملة وليس كأداة لخدمة المصلحة السياسية في تأهيل أكبر عدد ممكن من البلدان لنقطة القرار حيث يمكنها الحصول على تخفيف مؤقت لعبء الديون.
    c Données non disponibles pour trois pays n'ayant pas encore atteint le point de décision (Érythrée, Somalie et Soudan). UN (ج) البيانات غير متاحة بالنسبة لـ 3 بلدان (إريتريا والسودان والصومال) بلغت نقطة ما قبل اتخاذ القرار.
    8.10 Nombre de pays ayant atteint leur point de décision et leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE UN 8-10 عدد البلدان التي بلغت نقطتي القرار والإنجاز بشأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more