Elle propose donc de reporter l'examen du point proposé. | UN | ولذلك، يقترح تأجيل النظر في البند المقترح. |
Sa délégation demande donc instamment que le point proposé ne soit pas inscrit à l'ordre du jour. | UN | وعليه يحث وفده على عدم إدارج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Il n'est pas nécessaire de réexaminer cette question et le point proposé ne doit donc pas être inscrit à l'ordre du jour. | UN | وليست هناك حاجة إلى إعادة النظر في المسألة، وعليه ينبغي عدم إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
La République populaire est le seul représentant légitime du peuple chinois et le point proposé ne doit pas figurer à l'ordre du jour. | UN | والجمهورية الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني وينبغي عدم وضع البند المقترح في جدول الأعمال. |
Bethléem 2000 [point proposé par l’Afghanistan, Cuba, Malte et le Sénégal (A/53/141)]. | UN | ١٥٩ - بيت لحم ٢٠٠٠ ]بند مقترح من أفغانستان والسنغال وكوبا ومالطة (A/53/141)[. |
Sa délégation rejette donc le point proposé. | UN | وعليه فإن وفده يرفض إدراج البند المقترح. |
La délégation mauricienne est donc opposée à l'inscription du point proposé. | UN | وعليه فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح. |
Il s'oppose donc à l'inscription à l'ordre du jour du point proposé. | UN | ولذلك، فإنه يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
La délégation libanaise s'oppose donc à l'inscription à l'ordre du jour du point proposé. | UN | ولذلك، فإن الوفد يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
La Fédération de Russie s'oppose donc à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. | UN | وأن الاتحاد الروسي يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Il rejette donc l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده يرفض إدراج البند المقترح. |
Il n'appuie donc pas l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. | UN | وبالتالي، فإنها لا تؤيد إدراج البند المقترح. |
Sa délégation rejette donc le point proposé. | UN | ولذلك، فإن وفد بلدها يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
La délégation rwandaise s'oppose donc à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. | UN | ولهذا، يعارض وفد بلده إدراج البند المقترح في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Il ne convient donc pas d'inscrire le point proposé à l'ordre du jour. | UN | وأنه لذلك، يجب عدم إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
De ce fait, le Cap-Vert est opposé à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. | UN | ولذا، فإن وفد بلده يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Par conséquent, sa délégation s'oppose vivement à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. | UN | ولهذا، فإن وفد بلده يعارض بشدة إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
La délégation barbadienne est donc opposée à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
La délégation de Myanmar s'oppose donc à l'inscription à l'ordre du jour du point proposé. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
154. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Centre du Sud [point proposé par la République-Unie de Tanzanie (A/63/141)]. | UN | 154 - منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمركز الجنوب (بند مقترح من جمهورية تنزانيا المتحدة (A/63/141)). |
Le Nord et le Sud sont donc convenus d'inscrire le point proposé à l'ordre du jour et ont envoyé une lettre conjointe à cet effet au Secrétaire général. | UN | وعليه، اتفقت الكوريتان الشمالية والجنوبية على إدراج هذا البند في جدول الأعمال ووجهتا رسالة بهذا الصدد إلى الأمين العام. |
294. Le point de vue a été exprimé que le point proposé était pertinent pour les travaux du Comité et semblait susciter un intérêt marqué, surtout auprès des opérateurs de télécommunications commerciaux. | UN | 294- وأعرب أحد الوفود عن رأي مؤداه أن بند جدول الأعمال المقترح ذو صلة بعمل اللجنة ويبدو مثار اهتمام كبير، خصوصا لدى مقدّمي خدمات الاتصالات التجارية. |