"point suivant de" - Translation from French to Arabic

    • البند التالي من
        
    • البند التالي المدرج
        
    • البند التالي في
        
    • البند التالي على
        
    Il conviendrait peut-être davantage de répondre aux questions soulevées sur les administrateurs auxiliaires et experts associés au titre du point suivant de l'ordre du jour, qui concerne les questions relatives au personnel. UN وقالت إن الأسئلة التي طرحت بشأن الموظفين الفنيين المبتدئين والخبراء المعاونين يمكن أن تعالج على نحو أفضل في إطار البند التالي من جدول الأعمال والمتعلق بشؤون العاملين.
    Je demande à toutes les délégations de bien vouloir rester à leur place pendant que nous passons au point suivant de l'ordre du jour. UN والآن، أرجو من جميع الوفود أن تظل في مقاعدها، بينما ننتقل إلى البند التالي من جدول الأعمال.
    Aucune observation n'ayant été formulée, le Coprésident est passé au point suivant de l'ordre du jour. UN وحيث أنه لم تكن هناك أية تعليقات، انتقل الرئيس المشارك لتناول البند التالي من بنود جدول الأعمال.
    Avant de passer au point suivant de l'ordre du jour, je voudrais rendre un hommage bien mérité à l'Ambassadeur Elbio Rosselli, qui a présidé la session de fond de 2007, pour les conseils et l'impulsion qu'il a donnés à la Commission. UN وقبل أن أنتقل إلى البند التالي المدرج في جدول الأعمال، اسمحوا لي أن أشيد على نحو مستحق برئيس الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2007، السفير إلبيو روسيلي، على التوجيه والقيادة اللذين وفرهما للهيئة.
    Avant de passer au point suivant de l'ordre du jour, je voudrais, au nom du Comité, remercier à nouveau le Secrétaire général adjoint et, par son intermédiaire, le Secrétaire général, d'avoir bien voulu ouvrir la session de 1994 du Comité et le remercier de sa présence ici aujourd'hui. UN قبل الانتقال إلى البند التالي المدرج في جدول اﻷعمــــال، أود أن أؤكـــد مجــــددا تقديري، نيابة عن اللجنة، لوكيل اﻷمين العام، ومن خلاله إلى اﻷمين العام، لافتتاحه دورة اللجنة لعام ١٩٩٤، ولوجوده هنا اليوم.
    Avant de passer au point suivant de l'ordre du jour, je voudrais rendre un hommage bien mérité à l'Ambassadeur Andrzej Towpik, qui a présidé la session de fond de 2009, pour les conseils et l'impulsion qu'il a donnés à cette commission. UN وقبل الانتقال إلى البند التالي في جدول أعمالنا، أود أن أشيد إشادة مستحقة بالسفير أندريه توبيك الذي ترأس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2009 على توجيهه وقيادته للهيئة.
    Si le temps le permet, le Président passe au point suivant de l'ordre du jour. UN فإن توافر وقت كاف انتقل الرئيس إلى البند التالي من جدول الأعمال.
    Si le temps le permet, le Président passe au point suivant de l'ordre du jour. UN وينتقل الرئيس إلى البند التالي من جدول الأعمال إذا سمح الوقت.
    Avant de passer au point suivant de l'ordre du jour, je rappelle aux délégations que le projet de résolution de la présidence a été tiré en bleu et qu'à la demande d'un grand nombre de délégations, il sera examiné demain. UN وقبل الانتقال إلى البند التالي من جدول الأعمال، أود أن أذكِّر الوفود بأن مشروع قرار الرئيس قد عُمم بالحبر الأزرق وسينظر فيه غداً بناء على طلب عدد من الوفود.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole? Si tel n'est pas le cas, nous passerons au point suivant de l'ordre du jour, qui concerne le calendrier et les séances des semaines à venir. UN هل لدى أي وفد آخر رغبة في أخذ الكلمة؟ إذا لم يكن الأمر كذلك، فبوسعنا أن ننتقل إلى البند التالي من جدول الأعمال، الذي يتعلق بالجدول الزمني والاجتماعات التي ستعقد في الأسابيع المقبلة.
    Il fallait avoir davantage de souplesse pour passer au point suivant de l'ordre du jour lorsque l'examen d'un point était achevé plus tôt que prévu. UN ودعا إلى ضرورة جعل البرنامج مرناً بما يكفي لإتاحة المجال للانتقال إلى البند التالي من جدول الأعمال في حال الفروغ من النظر في بند ما قبل انقضاء الفترة الزمنية المخصصة لذلك.
    Immédiatement après, les préparatifs ont démarré en vue de la négociation du point suivant de la liste des problèmes à régler : les aspects socio-économiques des problèmes agraires. UN وبدأت إثر ذلك اﻷعمال التحضيرية للتفاوض بشأن البند التالي من جدول اﻷعمال وهو الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية والحالة الزراعية.
    Puisque je ne souhaite pas prendre à nouveau la parole au titre du point suivant de l'ordre du jour, j'aimerais simplement dire à ce stade que le Canada remercie le Président pour l'excellente qualité de son avant-projet de rapport de la Conférence du désarmement, lequel donne, de notre point de vue, une image sinon rose, du moins factuelle, des activités menés par la Conférence en 2012. UN ولأنني لا أود تناول الكلمة مرة أخرى في إطار البند التالي من جدول أعمالنا، اسمحوا لي أن أشير الآن بكل بساطة إلى أن كندا تشكر الرئيس على المسودة الممتازة التي أعدها لتقرير المؤتمر، التي نعتقد أنها تقدم صورة واقعية وإن كانت وردية إلى حد ما لأنشطة هذا المؤتمر في عام 2012.
    24. Il a également été convenu que si, au cours d'une séance, il n'y avait plus d'intervenants sur un point de l'ordre du jour, la SousCommission aborderait l'examen du point suivant de son programme de travail, si cela était jugé nécessaire. UN 24- واتفق أيضاً على أنه إذا لم يعد هناك متكلمون آخرون بشأن بند جدول الأعمال خلال جلسة معينة، تتناول اللجنة الفرعية البند التالي من جدول أعمالها، إذا رأت ذلك ضرورياً.
    Avant de passer au point suivant de l'ordre du jour, je demande aux États Membres qui ont l'intention de présenter des projets de résolution au titre des autres points subsidiaires de le faire dès que possible. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل المضيِّ إلى البند التالي من جدول أعمالنا، أود أن أطلب إلى الأعضاء الذين ينوون تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية أن يفعلوا ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de passer au point suivant de l'ordre du jour, je tiens à inviter les États Membres qui souhaitent présenter un projet de résolution sur les points subsidiaires restants à le faire dès que possible. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل أن نمضي إلى البند التالي من جدول الأعمال، أود أن أناشد الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    24. Il a été convenu que si, au cours d'une séance, il n'y avait plus d'intervenants sur un point de l'ordre du jour, la SousCommission aborderait l'examen du point suivant de son programme de travail, si cela était jugé nécessaire. UN 24- واتفق أيضاً على أنه إذا لم يعد يوجد متكلمون آخرون بشأن بند من بنود جدول الأعمال خلال جلسة معينة، تتناول اللجنة الفرعية البند التالي المدرج في جدول أعمالها، إذا رأت ذلك ضرورياً.
    26. Il a également été convenu que si, au cours d'une séance, il n'y avait plus d'intervenants sur un point de l'ordre du jour, la SousCommission aborderait l'examen du point suivant de son programme de travail, si cela était jugé nécessaire. UN 26- كما اتفق على أنه إذا لم يعد هناك متكلمون آخرون بشأن بند من بنود جدول الأعمال خلال جلسة معينة، تتناول اللجنة الفرعية البند التالي المدرج في جدول أعمالها، إذا ما رأت ذلك ضرورياً.
    Ce chiffre marque certes une amélioration par rapport à la cinquante-septième session, mais une nouvelle amélioration est possible si les délégations sont ponctuelles de telle manière que les séances puissent commencer à temps et si elles sont prêtes à examiner le point suivant de l'ordre du jour afin d'utiliser le temps qui reste jusqu'à la fin de la séance. UN وهذا الرقم لا يشكل تحسنا عن الأرقام المتصلة بالدورة السابعة والخمسين ولكن يمكن إحراز المزيد من التحسن إذا ما انضبطت الوفود من حيث المواعيد بحيث تبدأ الجلسات في موعدها المحدد وإذا ما كانت مستعدة للنظر في البند التالي المدرج على جدول الأعمال بما يحقق استخدام الوقت الباقي في نهاية الجلسة.
    Si la Commission achève la discussion générale d'un point avant la fin du temps imparti, elle pourra décider de passer immédiatement au point suivant de son programme de travail. UN ويرجى من اللجنة أن تبادر لدى استكمال المناقشة العامة بشأن بند من البنود قبل الوقت المبين ، الى الانتقال فورا الى البند التالي في جدول أعمالها الزمني .
    2. Lorsqu'il n'y a plus d'orateurs inscrits au titre du point de l'ordre du jour, le Comité consultatif passe au point suivant de son ordre du jour sans clore le débat sur le point précédent s'il le juge nécessaire. UN 2- ومتى لم يعد هناك أي متكلمين آخرين بشأن أحد بنود جدول الأعمال خلال جلسة ما، تنتقل اللجنة الاستشارية إلى البند التالي على جدولها الزمني دون إقفال باب المناقشة بشأن البند السابق، متى رأت ذلك لازماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more