"pointe-noire" - Translation from French to Arabic

    • بوانت نوار
        
    • وبونت نوار
        
    • وبوانت نوار
        
    • وبْوَانت
        
    Il n'y a plus de présence internationale permanente dans le pays, sauf à Pointe-Noire. UN وليس هناك أي وجود دولي دائم في البلد باستثناء بوانت نوار.
    Des troupes lusophones équipées de chars ont également été vues dans les rues de Pointe-Noire, centre de l'activité économique et de l'industrie pétrolière du Congo, qui s'est entre-temps rendu aux forces de Sassou-Nguesso. UN كما شوهدت قوات تتكلم البرتغالية ودبابات في شوارع بوانت نوار وهما مركز النشاط الاقتصادي وقلب تجارة النفط الكونغولية، وقد سقطت منذ ذلك الوقت في أيدي قوات ساسو نغويسو.
    38. Le 1er octobre 1997, le Programme alimentaire mondial (PAM) a lancé une vaste opération de distribution de vivres à Pointe-Noire. UN ٨٣ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شرع برنامج اﻷغذية العالمي في تنفيذ عملية واسعة النطاق لتوزيع اﻷغذية في بوانت نوار.
    l'organisation des campagnes de sensibilisation sur les violences sexuelles à Brazzaville, Pointe-Noire, Owando, Ngoko, Lekana et Ouesso. UN :: تنظيم حملات توعية بالعنف الجنسي في برازافيل وبونت نوار وأواندو ونجوكو وليكانا وأويسو.
    Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo. UN بل أظهرت السجلات بدلا من ذلك تحركات جوية بين لومي وبرازافيل وبوانت نوار وكوتونو وأبيدجان ومالابو.
    Brazzaville et Pointe-Noire comptent à elles seules respectivement 64,9 pour cent et 20,3 pour cent de l'effectif global. UN وتضم برازافيل وبْوَانت - نْوَار وحدهما 64.9 في المائة و20.3 في المائة على التوالي من إجمالي هذه الهياكل.
    Le plan prévoyait ensuite, si les circonstances le justifiaient, le déploiement progressif d'une force de maintien de la paix ayant des contingents à Brazzaville et à Pointe-Noire, ainsi qu'à Impfondo, Owando et Ouesso, trois points stratégiques situés dans le nord. UN وستتوخى الخطة بعد ذلك، حسب مقتضيات الحالة، القيام على مراحل، بنشر قوات لحفظ السلام في برازافيل وفي المواقع الشمالية الاستراتيجية الثلاثة بوانت نوار وإمفوندو وأواندو وواسو.
    Afrique centrale : Douala, Pointe-Noire; UN وسط أفريقيا: دوالا، بوانت نوار.
    A Pointe-Noire, un centre d'hôtellerie fonctionne. UN ويعمل في بوانت نوار مركز للفنادق.
    En outre, les pays s'emploient activement à rendre opérationnel le Centre régional de sécurisation maritime de l'Afrique centrale à Pointe-Noire (Congo). UN كما تعكف البلدان في المنطقة دون الإقليمية على السعي بنشاط لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا في بوانت نوار بالكونغو.
    31. L'équipe a également mené à bien une étude détaillée des aéroports et infrastructures connexes ainsi que des services et des fournitures qu'il est possible d'obtenir à Brazzaville et à Pointe-Noire. UN ١٣ - وأنهى الفريق أيضا استقصاء كاملا للمطارات ولهياكل أساسية وقدرات تشغيل وتوريد أخرى ذات صلة في البرازيل وفي بوانت نوار.
    Les conclusions de la Commission ont été validées lors de la sixième session extraordinaire du Conseil des ministres du COPAX à Pointe-Noire, le 4 juillet. UN وأقرت النتائج التي توصلت إليها اللجنة خلال الدورة الاستثنائية السادسة لمجلس وزراء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا التي عقدت في بوانت نوار في 4 تموز/يوليه.
    En 1960, une autre association voit le jour à Pointe-Noire : l'Association des femmes Africaines (A F A) affiliée au Comité International des Femmes ; dont l'objectif principal est l'émancipation de la femme et sa participation au développement social, économique et culturel de la nation. UN وفي عام 1960، شهدت رابطة أخرى النور في بوانت نوار: رابطة النساء الأفريقيات المنتسبة للجنة الدولية للمرأة: التي يتمثل هدفها الرئيس في تحرير المرأة ومشاركتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للبلد.
    En 1961, naît, toujours à Pointe-Noire, l'Union pour l'émancipation de la femme Africaine (U.E.F.A) ayant pour objectif d'amener la femme à une prise de conscience réelle pour le plein épanouissement de sa personnalité et de son autonomie en vue de sa participation effective dans tous les domaines de l'activité nationale. UN وفي عام 1961، ولد في بوانت نوار دائما، الاتحاد من أجل تحرير المرأة الأفريقية، وهدفه هو حمل المرأة على اتخاذ وعي حقيقي من أجل الازدهار الكامل لشخصيتها واستقلالها الذاتي من أجل المشاركة الفعلية في جميع ميادين النشاط الوطني.
    C'est un pays enclavé situé < < au cœur > > du continent africain à respectivement, 1800 kilomètres du Port Soudan sur la Mer Rouge, 2800 kilomètres de Tripoli sur la Mer Méditerranée, 1000 kilomètres de Douala et 1600 kilomètres du Port de Pointe-Noire au Congo, sur l'Océan Atlantique. UN وهي بلد غير ساحلي يقع في " قلب " القارة الأفريقية على بعد 800 1 كلم من بور سودان على البحر الأحمر، و800 2 كلم من طرابلس على البحر الأبيض المتوسط، و000 1 كلم من ميناء دوالا و600 1 كلم من ميناء بوانت نوار في الكونغو على المحيط الأطلسي، على التوالي.
    C'est dans ce cadre que la deuxième réunion tripartite Congo-Angola-HCR sur la situation des réfugiés angolais vivant au Congo s'est tenue du 18 au 20 octobre 2011 à Pointe-Noire. UN 58 - وفي هذا السياق انعقد الاجتماع الثلاثي الثاني بين الكونغو وأنغولا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن وضع اللاجئين الأنغوليين الذين يعيشون في الكونغو، في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في بوانت نوار.
    Ces trois partenaires devaient se retrouver dans le cadre de la deuxième réunion tripartite de Pointe-Noire (République du Congo) pour une évaluation de l'application des recommandations de la précédente réunion tripartite, tenue à Cabinda (République du Congo) les 17 et 18 mars 2009, concernant les réfugiés angolais établis au Congo. UN وكان من المزمع أن يلتقي الشركاء الثلاثة في إطار اجتماع ثلاثي ثان يُعقد في بوانت نوار (جمهورية الكونغو) لتقييم تطبيق التوصيات المنبثقة عن الاجتماع الثلاثي السابق الذي استضافته كابيندا (جمهورية الكونغو) في 17 و18 آذار/مارس 2009 وتناول اللاجئين الأنغوليين الموجودين في الكونغو.
    Il a également pris note de la réunion des chefs d'état-major généraux des armées des pays de la zone D du golfe de Guinée (Cameroun, Congo, Gabon, Guinée équatoriale et Sao Tomé-et-Principe), organisée à Pointe-Noire du 11 au 13 février 2011, et de la signature du plan d'opération de sécurisation maritime Secmar 2. UN وأحاطت علما أيضا باجتماع رؤساء أركان الجيش التابعين لبلدان المنطقة دال في خليج غينيا (سان تومي وبرينسيبي، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون، والكونغو ) المعقود في بوانت نوار في الفترة من 11 إلى 13 شباط/فبراير 2011، وبالتوقيع على خطة التأمين البحري المسماة سيكْمار 2 (Secmar 2).
    9. Les mêmes lobbies, en bonne intelligence avec les milieux du Parti congolais du travail de M. Sassou-Nguesso, envisageraient d'infiltrer des mercenaires à Pointe-Noire, capitale économique de la République du Congo, en vue de saboter les intérêts pétroliers étrangers (français, américains, italiens, etc.). UN ٩ - وتعتزم جماعات الضغط ذاتها، القيام بالتواطؤ مع دوائر حزب العمل الكونغولي الذي يتزعمه السيد ساسو - نغيسو بدس بعض المرتزقة في مدينة بوانت نوار العاصمة الاقتصادية لجمهورية الكونغو بهدف تخريب المصالح البترولية اﻷجنبية )الفرنسية واﻷمريكية واﻹيطالية، إلخ...(.
    La diminution des effectifs peut s'expliquer par l'inscription des enfants dans des établissements privés ouverts à Brazzaville et à Pointe-Noire. UN ويمكن تفسير انخفاض عدد العاملين بقيد الأطفال في مؤسسات خاصة مفتوحة في برازافيل وبونت نوار.
    a) Santé et nutrition : Au Congo, par exemple, le Fonds a prêté son soutien à des campagnes de vaccination d’urgence ainsi qu’à la distribution d’apports complémentaires de vitamines A dont ont bénéficié 326 000 enfants originaires de Brazzaville et de Pointe-Noire. UN )أ( الصحة والتغذية: ففي الكونغو مثلا، دعمت اليونيسيف حملة طوارئ للتحصين وإعطاء فيتامين أ التكميلي ﻟ ٠٠٠ ٣٢٦ طفل في برازافيل وبونت نوار.
    Couvre-feu imposé à Brazzaville et à Pointe-Noire au début de juillet 1993. UN وفرض حظر التجول في مدينتي برازافيل وبوانت نوار في بداية تموز/يوليه ٣٩٩١.
    Le Service d'Action Educative en Milieu Ouvert et de Liberté Surveillée implanté dans les villes de Brazzaville, Pointe-Noire et Dolisie UN المصلحة المعنية بالنشاط التربوي في البيئة المنفتحة وبالحرية المراقبة، التي أنشئت في مدن برازافيل وبْوَانت - نْوَار ودولزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more