"points concernant" - Translation from French to Arabic

    • القضايا المتصلة
        
    • النقاط المتعلقة
        
    • نقاط بشأن
        
    • نقاط تتعلق
        
    • النقاط بشأن
        
    • النقاط المتصلة
        
    • البنود المتصلة
        
    • نقاط الخاصة
        
    • نقط تتعلق
        
    • النقاط فيما يتعلق
        
    Liste de points concernant le rapport soumis par la Belgique en application du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير المقدم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    Liste des points concernant les deuxième à quatrième rapports périodiques de l'Iraq, présentés en un seul document UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الجامع للتقارير من الثاني إلى الرابع للعراق
    Liste de points concernant les deuxième à quatrième rapports périodiques de l'Iraq, présentés en un seul document UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الجامع للتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع للعراق
    Ces entretiens permettent à l'AIEA de préciser certains points concernant ce programme et, en particulier, de vérifier l'affectation actuelle de ces personnes. UN وأتاحت هذه المقابلات للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن توضح النقاط المتعلقة بالبرنامج السابق، وبصفة خاصة التحقق من المهام الحالية لهؤلاء الموظفين.
    Tout en acceptant les conclusions, ces orateurs ont rappelé plusieurs points concernant leur interprétation de ces textes. UN وكرروا، في معرض قبول الاستنتاجات، عددا من النقاط المتعلقة بنواحي فهمهم للاستنتاجات.
    Durant l’été 1996, le Ministre allemand des affaires étrangères, Klaus Kinkel, a lancé un programme d’action en sept points concernant les mines terrestres antipersonnel, programme dont se sont félicités plus de 100 Etats. UN وفي صيف عام ٦٩٩١، قدم وزير خارجية الاتحاد كلاوس كينكل برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد رحبت به أكثر من ٠٠١ دولة.
    Je souhaite soulever trois points concernant les débats d'aujourd'hui. UN أود أن أتطرق إلى ثلاث نقاط تتعلق بمناقشة اليوم.
    Liste de points concernant les troisième et quatrième rapports périodiques du Maroc, présentés en un seul document UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع للمغرب
    Liste de points concernant le rapport initial de la Belgique UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الأولي لبلجيكا
    Liste de points concernant le rapport initial du Danemark UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الأولي للدانمرك
    Liste de points concernant le rapport initial de l'Équateur UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الأولي لإكوادور
    Liste de points concernant le rapport initial de la République de Corée UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الأوّلي لجمهورية كوريا
    Liste de points concernant le rapport initial du Mexique UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الأولي للمكسيك
    Les notes relatives à l'article 15 explorent un certain nombre de points concernant l'égalité des femmes demandeuses d'asile pendant la procédure d'asile. UN وتنظر الملاحظات الواردة بشأن المادة 15 تنظر في عدد من النقاط المتعلقة بالمساواة لطالبات اللجوء أثناء إجراءات اللجوء.
    95. La PRESIDENTE annonce que le Comité procédera lors de sa prochaine séance à l'examen et à l'adoption de la liste des points concernant le Soudan. UN ٥٩- الرئيسة أعلنت أن اللجنة سوف تشرع في جلستها القادمة، في بحث واعتماد قائمة النقاط المتعلقة بالسودان.
    Prenant dûment note des propositions faites dans le plan en sept points concernant le secteur des fermes de Chebaa, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    Prenant dûment note des propositions faites dans le plan en sept points concernant le secteur des fermes de Chebaa, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    Ces entretiens permettent à l'AIEA de préciser certains points concernant l'ancien Programme et de vérifier l'affectation actuelle de ses anciens responsables. UN فهذه المقابلات تساعد الوكالة على استيضاح نقاط تتعلق ببرنامج اﻷسلحة النووية، وعلى التحقق من المهام الحالية لهؤلاء المسؤولين.
    310. Un certain nombre de points concernant la forme et le contenu de cette définition ont rencontré l'assentiment général. UN ٣١٠ - وكان ثمة اتفاق عام على عدد من النقاط بشأن شكل بيان المهام ومحتواه.
    26. La recommandation 3 traite d'un certain nombre de points concernant les modes d'interaction des États Membres dans l'exercice de la fonction de contrôle par les organes délibérants, la durée des sessions et le financement de la participation à ces dernières. UN 26- وتشمل التوصية 3 عددا من النقاط المتصلة بالنهوج التي تهيئ للدول الأعضاء مشاركة في الدور الرقابي الذي تمارسه الهيئات التشريعية، والمتعلقة بمدة الدورات وتمويل المشاركة فيها.
    43. Le PRESIDENT fait observer que la Commission a ainsi achevé l’examen des points concernant la décolonisation. UN ٤٣ - لاحظ أن اللجنة تكون بذلك قد أتمت النظر في البنود المتصلة بإنهاء الاستعمار.
    La mission veillera également à ce que le plan d'action en sept points concernant la participation des femmes aux activités de consolidation de la paix soit mis en œuvre au niveau du pays. UN وستعمل البعثة أيضاً على كفالة تنفيذ خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط الخاصة بمشاركة المرأة في الأنشطة المتصلة ببناء السلام على الصعيد القطري.
    De manière générale, la Cour a abordé dans son arrêt plusieurs points concernant les conditions et les modalités de l'indemnisation, notamment le lien de causalité entre les actes illicites et le préjudice, l'évaluation du préjudice − y compris le préjudice immatériel − et la preuve de celui-ci. UN وعموماً، تناولت المحكمة في قرارها عدة نقط تتعلق بشروط التعويض وطرائقه، ولا سيما العلاقة السببية بين الأفعال غير المشروعة والضرر الناجم عنها، وتقدير الضرر - بما في ذلك الضرر غير المادي - والدليل على وقوعه.
    Elle a permis de sensibiliser les pays donateurs à cette situation de réfugiés qui dure depuis longtemps et de préciser un certain nombre de points concernant notamment les questions relatives à la distribution de vivres, y compris les interruptions fréquentes dans l'acheminement des produits alimentaires. UN وأتاحت الزيارة الفرصة لزيادة الاهتمام لدى البلدان المانحة فيما يتعلق بحالة اللاجئين المستديمة وتوضيح عدد من النقاط فيما يتعلق على الخصوص بالمسائل المتصلة بتوزيع الأغذية، بما في ذلك الانهيار المتكرر في قنوات توزيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more