"pois" - Translation from French to Arabic

    • بازلاء
        
    • البازلاءِ
        
    • منقطة
        
    • البازلاء
        
    • والبازلاء
        
    • فاصولياء
        
    • حبة
        
    • فاصوليا
        
    • البولكا
        
    • الحمّص
        
    • البازيلا
        
    • البازيلاء
        
    • يي سيونغ
        
    • والبسلة
        
    • والحمص
        
    Tu as de l'ail, des pâtes, des petits pois et du bouillon de poule? Open Subtitles هل لديكِ ثوم و باستا و بازلاء مجمدة و حساء دجاج؟
    Pas de petits pois. Mais il me reste un peu de sauge des poulets sacrifiés. Open Subtitles , لا توجد بازلاء , لكن أتعلم ماذا لديّ بواقي دجاج ميتة
    un sac de petits pois congelés aiderait à réprimer tout enthousiasme Open Subtitles تعرفي، كيس بازلاء مجمّدة من شأنه أن يُخفف الورم.
    Ils sont durs à cueillir des pois, pas des strings. Open Subtitles هم أقوياء مِنْ إلتِقاط البازلاءِ لَيسَ من الخيوطِ
    J'ai du cachemire, des pois, des piments, et des tchous-tchous. Open Subtitles حسناً، عندي منقوشة منقطة فلفل حار
    Quand mon père rentrait de la formation, il était couvert de bleus, alors ma mère lui donnait des petits pois surgelés. Open Subtitles عندما كان والدي يعود للمنزل من التدريب كان يحمل الكثير من الكدمات فتعطيه أمي بعض البازلاء المجمدة
    Plusieurs produits ont été retenus pour l'industrie agroalimentaire, dont les tomates, le manioc, les petits pois et les pois cajans secs, le concombre, le potiron, les agrumes et d'autres fruits encore. UN وشمل ذلك محاصيل الطماطم والمنيهوت والبازلاء الهندية الخضراء والجافة والخيار والياقطين والليمون وغير ذلك من الفواكه.
    Les flageolets, les pois chiches, les aubergines farcies, le boulgour, les gombos, les lentilles, la soupe au yaourt, les riz, les pâtes, les aubergines, les tripes, du potiron, les patates, les kebabs. Open Subtitles فاصولياء ، الحمص ، الباذنجان ، بابا غنوج ، المخللات البامية ، العدس ، الحساء ، الأرز ، الباستا الخضار المحشية ، الكوسة ، البطاطا
    Un pois chiche dans le mauvais bac à légumes lui ferait faire une crise. Open Subtitles حبة حمص واحدة في آنية سلطة لم تطلبها كافية لجعلها تضطرب
    des pois séchés - et un bout de roseau évidé. Open Subtitles بازلاء جافة يقذفها أحد الأطفال عن طريق قصبة
    On peut décongeler des petits pois. Il ne sont pas trop vieux. Open Subtitles يمكننا تحضير بازلاء مجمدة لم نخزنها منذ زمن بعيد
    Et j'ai mis un petit pois frais dans mon sifflet anti-viol, alors je peux vous garantir qu'il va être puissant et bruillant. Open Subtitles ، ولدي حبة بازلاء في صافرة الإغتصاب خاصتي لذا سوف تكون رائعة وواضحة ، أضمن لكما ذلك
    Regarde ce comptoir à salade. pois congelés et laitue iceberg. Open Subtitles أنظري إلى صف السلطه إنها مجرد بازلاء مجمدة و خس
    Toi et moi on est comme deux petits pois dans une cosse. Open Subtitles أنا وأنت نشبه حبتا بازلاء في قرن من البازلاء
    Je choisirais un pois dans le caniveau plutôt que Julia Roberts tous les jours. Hmm... Open Subtitles اتمنى اكل بازلاء في الحضيض بجانب جوليا روبرتس
    Je pense qu'elle devait contenir autre chose que des pois. Open Subtitles أعتقد انه كان هناك على الأقل إثنان مِنْ أنواعِ البازلاءِ في الشوربة
    J'ai vu une cravate à pois chiches Open Subtitles رأيت ربطة سكة حديد قماش منقطة
    Je brûlais un peu de mon extra-désir sur le chemin du travail, pois de senteur. Open Subtitles حسناً، نعم، كنتُ أحرق القليل من رغبتي الإضافيّة بطريقي للعمل، البازلاء العطرة
    Regarde, ce n'est pas la qualité de La Princesse au petit pois mais ça devrait empêcher que tu te brises les os. Open Subtitles مهلا، والت، أه، نظرة، فإنه ليس الأميرة والبازلاء الجودة، ولكن يجب أن يمنعك من كسر معظم عظامك.
    Ou même comment cuisiner les pois. Je leur ai aussi appris à écrire... Open Subtitles حتى كيفية طبخ فاصولياء الحديقة لقد علمتهم الكتابة
    Une dose de la taille d'un petit pois. Comment ça peut être trop ? Open Subtitles أنا أضع كمية بحجم حبة البازلاء فكيف يكون هذا كثيرا ؟
    Haricots rouges, haricots noirs, pois chiches... haricots verts et gelée goût banane. Open Subtitles فاصوليا مقلية، وفاصوليا بيضاء وفاصوليا خضراء وجيلى بالموز
    Des pois sur une main, des rayures sur l'autre. Open Subtitles النقاط رقصة البولكا من جهة، المشارب من جهة أخرى.
    Toutes les cultures, sauf le pois chiche vert, mais y compris le riz, diminuent. UN وباستثناء حالة الحمّص اﻷخضر، فإن زراعة جميع المحاصيل بما في ذلك اﻷرز، في انخفاض.
    Rendre le salon sûr pour un bébé, mixer des petits pois, et mettre de la lavande dans ses couches lavables. Open Subtitles أن تُأمن الصالة بأن تخلط بعض البازيلا لـ جينيسيس وتحرص على أن تضع قطرات الخزامي في حفائضها القماشية
    De pois au wasabi et de bretzels au beurre d'arachide, mais pas d'espoir. Open Subtitles يمكنني العيش على البازيلاء والزبدة والمعجنات , لكن ليس الامل
    Mange des pois ! Vitamines ! - Soyez prêts. Open Subtitles يي سيونغ كلي بازلاء،بازلاء بونغ سيك،تجهز-
    Vendus bien plus chers que les variétés traditionnelles de haricots et de pois, les haricots verts fins, le maïs miniature et le mangetout sont autant d'exemples de ce type de produits. UN ومن الأمثلة على تلك المحاصيل حبوب الفاصوليا الخضراء الدقيقة، والذرة الصغيرة والفاصوليا المفلطحة، وهي منتجات تدفع لقاءها أسعار أعلى بكثير مما يدفع لقاء أصناف الفول والبسلة التقليدية.
    Ces terres, qui font partie de la ville occupée de Majdal Shams, servaient à la culture d'asperges, de blé, de pois chiches, d'orge, de pommes, d'amandes et de figues. UN وهذه الأراضي تابعة لبلدة مجدل شمس المحتلة، وكانت مزروعة بكروم العنب والقمح والحمص والشعير والتفاحيات واللوزيات والتيـن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more