"poison qui" - Translation from French to Arabic

    • السم الذي
        
    D'accord, alors c'est ce qui a tué le requin, mais ce n'est pas un poison qui rend le sang rouge vif. Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو ما قتل الفكين، ولكن هذا ليس السم الذي يجعل الدم تتحول حمراء زاهية.
    L'autopsie a révélé que le poison qui a tué César Open Subtitles كشف التشريح أن السم الذي استخدم في قتل سيزار
    Alors d'où vient le poison qui a tué Zack ? Open Subtitles إذن من أين أتى السم الذي تسبب في موت زاك ؟
    Vous ne pensez pas que c'est une moindre coïncidence qu'il ait été tué avec le même poison qui a tué votre père ? Open Subtitles الا تجدينها من الصدفة ان يقتل بنفس السم الذي قتل والدك?
    Après l'accident de voiture qui a suivi la naissance de Carlos, puis le poison qui a été trouvé dans votre piscine ... Open Subtitles بعد حادث السيارة الذي تلى ولادة كارلوس وبعد ذلك السم الذي عثر عليه في حمام السباحة
    On a rien pour la relier au poison qui a tué Holden. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء يربط بينها و بين السم الذي قتل هولدن
    Le poison qui a eu raison de lui affecte exclusivement le sang de type rodien. Open Subtitles السم الذي قتل فار فعال فقط فى دماء الرودايان
    Le poison qui enduit ma lame fera le reste. Open Subtitles السم الذي يغطي شفرتي سيقوم بالباقي
    Le poison qui enduit ma lame fera le reste. Open Subtitles السم الذي يغطى شفرة بلدي سوف تفعل بقية.
    En dehors de ce désir de sang, tu étais le poison qui nous paralysait Open Subtitles بغض الطرف عن نهم الدم، فإنّك كنت السم الذي عوَّق...
    Est-ce le poison qui l'a tué ? Open Subtitles هل كان بلا شك السم الذي قتله ؟
    Aidez-nous à le laver du poison qui l'a corrompu. Open Subtitles ساعدنا لنخرج منه السم الذي وضع داخله
    et il boit le poison qui le tue. Open Subtitles بينما يشرب السم الذي يقتله
    Donc tu dis que même si Mona a pris le poison qui était dans la nourriture du chien, ce n'est pas ce qui l'a tué. Open Subtitles إذاً، تقولين أنه رغم أن (مونا) تناولت السم الذي كان في طعام الكلب، فإن ذلك ليس ما قتلها
    Alors quand on analysera cette poudre que vous avez sur vos mains, vous me dites que ça ne correspond pas au poison qui a tué Javier ? Open Subtitles إذن ، عندما نختبر ذلك المسحوق في يديكِ أتُخبريني أنه لن يُطابق السم الذي قتل (خافيير) ؟
    Cet enfant a bu le poison qui était destiné à Choe Yeong. Open Subtitles هذا الطفل قد شرب السم الذي أخبرته أن يعطيه لـ(تشوي يونغ)
    Ta tromperie est le poison qui tue ton peuple. Open Subtitles خداعك هو السم الذي يقتل شعبك
    Le poison qui a tué votre mari et le sergent Byrnes... Open Subtitles السم الذي قتل زوجك والرقيب بيرنز...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more