"police des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • شرطة الأمم المتحدة
        
    • وشرطة الأمم المتحدة
        
    • الشرطة التابعة للأمم المتحدة
        
    • لشرطة الأمم المتحدة
        
    • شرطة الأممالمتحدة
        
    • الشرطة التابع للأمم المتحدة
        
    • بشرطة الأمم المتحدة
        
    • الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة
        
    • الشُّرَطي الذي تقوم به الأمم المتحدة
        
    • والشرطة التابعة للأمم المتحدة
        
    • شرطتها
        
    • ضباط الشرطة التابعون للأمم المتحدة
        
    • شرطة تابع للأمم المتحدة
        
    • مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة
        
    • وحدات الشرطة المشكّلة
        
    La formation a été dispensée à 934 membres du personnel de la Mission, dont 128 civils, 580 agents de la police des Nations Unies et 226 soldats de la paix. UN واستفاد منها حوالي 934 من أفراد البعثة، من بينهم 128 مدنيا و 580 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 226 من أفراد حفظ السلام.
    Rapport d'enquête sur le détournement de fonds destinés à la formation impliquant un membre de la police des Nations Unies à l'ex-MINUS UN تقرير التحقيق في اختلاس أموال مخصصة للتدريب من قبل أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا
    Observateurs militaires et 455 membres de la police des Nations Unies UN فردا عسكريا مراقبا عسكريا من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    Rapport d'enquête sur un détournement de fonds destinés à la formation impliquant des membres de la police des Nations Unies à l'ex-MINUS UN تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا
    15 résolutions du Conseil de sécurité font référence à la police des Nations Unies. UN ويتضمن 15 قرارا لمجلس الأمن إشارات إلى أفراد شرطة الأمم المتحدة
    L'effectif de la police des Nations Unies sera ramené de 2 938 à 2 078 agents, y compris 398 membres d'unités spéciales. UN وسيتم خفض عدد ضباط شرطة الأمم المتحدة من 938 2 ضابطا إلى 078 2 ضابطا، منهم 398 في وحدات الشرطة الخاصة.
    :: Relève de 450 membres de la police des Nations Unies et de 750 membres d'unités de police constituées, en moyenne UN :: تناوب 450 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 750 شرطيا من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط.
    Cependant, la police des Nations Unies était présente tous les jours. UN غير أن شرطة الأمم المتحدة كانت حاضرة بصفة يومية
    La Police nationale haïtienne et la police des Nations Unies ont effectué 2 403 patrouilles. UN أجرت الشرطة الوطنية الهايتية 403 2 دورية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة.
    Malgré les efforts déployés par la Force, la police chypriote turque rechigne souvent à engager une collaboration directe avec la police des Nations Unies. UN ورغم الجهود التي تبذلها القوة، كثيرا ما كان الجانب القبرصي التركي يحجم عن التعاون مباشرة مع شرطة الأمم المتحدة.
    Enquête sur la possession de billets de banque contrefaits par un officier de la police des Nations Unies déployé à l'ONUCI UN التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة
    Enquête sur la possession de billets de banque contrefaits par un officier de la police des Nations Unies déployé à l'ONUCI UN التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة
    La police des Nations Unies devrait tout particulièrement veiller à améliorer la supervision et la formation des policiers haïtiens. UN وينبغي أن تولي شرطة الأمم المتحدة اهتماما خاصا لتحسين عملية الرصد والتدريب لضباط الشرطة الهايتية.
    :: Affectation, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 8 observateurs militaires et de 8 membres de la police des Nations Unies UN :: تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن ما متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة
    :: Rapatriement de quelque 2 225 membres du personnel militaire et de 300 membres de la police des Nations Unies avec tous leurs équipements UN :: إعادة نحو 225 2 من الأفراد العسكريين و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم مع معداتهم
    L'effectif moyen de la police des Nations Unies a en effet été de 971 membres, contre 892 prévus dans le budget. UN وبلغ متوسط قوام قوات شرطة الأمم المتحدة 971 فردا، وذلك مقارنة بالمستوى المدرج في الميزانية، وهو 892 فردا.
    Ils fourniront un encadrement et des orientations aux membres de la police des Nations Unies détachés par les États Membres. UN ويتولى شاغلو هذه الوظائف الرقابة والتوجيه لأفراد شرطة الأمم المتحدة المنتدبين من الدول المساهمة بأفراد شرطة.
    Affectation, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 8 observateurs militaires et de 8 membres de la police des Nations Unies UN تمركز عناصر متوسط قوامها 8 مراقبين عسكريين و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Il faut toutefois faire davantage pour améliorer les compétences et l'efficacité de la police des Nations Unies. UN ومع ذلك، لا تزال هناك حاجة إلى مزيد من التطوير بغية تحسين مهارات شرطة الأمم المتحدة وفعاليتها.
    Ce processus est entre les mains de la PNH qui bénéficie des conseils de la MINUSTAH et de la police des Nations Unies (UNPOL). UN وتضطلع بهذه العملية الشرطة الوطنية لهايتي التي تستفيد من نصائح بعثة تحقيق الاستقرار وشرطة الأمم المتحدة.
    Les unités de police constituées apportent des capacités essentielles aux composantes de police des Nations Unies au sein des opérations de maintien de la paix. UN تمنح وحدات الشرطة المشكلة قدرة فريدة لعناصر الشرطة التابعة للأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Installation de 30 locaux partagés par la police des Nations Unies UN إنشاء 30 من أماكن العمل المشتركة لشرطة الأمم المتحدة
    police des Nations Unies UN شرطة الأممالمتحدة
    Ces spécialistes seraient déployés dans les mêmes villes clefs que la composante police des Nations Unies. UN وسيوزع أولئك الضباط على نفس المدن الرئيسية التي ينتشر فيها أفراد عنصر الشرطة التابع للأمم المتحدة.
    Un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué aux prévisions concernant les effectifs de la police des Nations Unies. UN ويُطبَّق عامل شغور نسبته 5 في المائة على التقديرات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة.
    Une opération en règle demanderait non seulement plusieurs milliers d'hommes mais aussi des centaines d'observateurs militaires et de police des Nations Unies. UN ويتطلب تنفيذ عملية متكاملة عدة آلاف من أفراد القوات، علاوة على مئات من المراقبين العسكريين والمراقبين من الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة.
    a) Établissement et application de normes et de directives concernant les activités de police des Nations Unies, à la faveur du Cadre d'orientation stratégique concernant le rôle de la police dans les opérations internationales de maintien de la paix; UN (أ) وضع معايير وتوجيهات للعمل الشُّرَطي الذي تقوم به الأمم المتحدة وتنفيذها عن طريق الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية؛
    Réajustements essentiels au plan de réduction des effectifs des forces de maintien de la paix et de la police des Nations Unies UN التعديلات الرئيسية في خطة تقليص قوام قوات حفظ السلام والشرطة التابعة للأمم المتحدة
    La MINUL devrait envisager de réorganiser sa composante police des Nations Unies et de réviser ses instructions permanentes, afin que la plupart de ses unités puissent jouer un rôle consultatif auprès de la Police nationale libérienne. UN ينبغي للبعثة أن تنظر في إعادة تنظيم صفوف شرطتها وإعادة النظر في إجراءات تشغيلها الموحدة لكي تكون معظم الوحدات مهيكلة لتؤدي أدوارا استشارية فيما يخص الشرطة الوطنية الليبرية.
    police des Nations Unies UN ضباط الشرطة التابعون للأمم المتحدة
    :: Appui logistique à la poursuite du programme de mesures de confiance entre les parties : transports terrestres, services médicaux et escorte de 6 membres de la police des Nations Unies à l'occasion de 39 échanges de visites familiales UN :: تقديم الدعم اللوجستي عبر توفير خدمات النقل البري، والخدمات الطبية، ومرافقة فريق شرطة تابع للأمم المتحدة مؤلف من ستة أعضاء في إطار 39 زيارة متبادلة بين أسر اللاجئين، بهدف مواصلة تدابير بناء الثقة بين الطرفين.
    Il a décidé que la Mission serait composée de 567 observateurs de police des Nations Unies et d'une unité du génie construction comprenant 700 hommes environ, dont 60 instructeurs militaires. UN وقد تقرر أن تتألف البعثة من ٥٦٧ مراقبا من مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة ووحدة إنشاءات عسكرية قوامها ٧٠٠ فرد تقريبا من بينهم ٦٠ مدربا عسكريا.
    Unités de police des Nations Unies constituées UN وحدات الشرطة المشكّلة التابعة للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more