"political prisoners" - Translation from French to Arabic

    • السجناء السياسيين
        
    He has conducted interviews of former Turkmen Political Prisoners who were granted amnesty by the Turkmen Government, and investigated the whereabouts of Political Prisoners who have allegedly disappeared. UN وأجرى مقابلات مع سجناء سياسيين تركمان سابقين مُنحوا عفواً من الحكومة التركمانية، وتحرى عن أماكن وجود السجناء السياسيين الذين زُعم بأنهم اختفوا.
    Mr. Khadzhiev has also interviewed former prison employees about the conditions on which Political Prisoners are detained. UN وقد أجرى السيد حاجييف أيضاً مقابلات مع موظفين سابقين في السجون بشأن الظروف التي كان السجناء السياسيين محتجزين فيها.
    25. Selon l'Assistance Association for Political Prisoners, la torture constitue un problème endémique dans les centres d'interrogation et les centres de détention. UN 25- وحسب جمعية مساعدة السجناء السياسيين فإن التعذيب متفشّ في مراكز الاستجواب وفي السجون.
    iii) «Experiences of Torture and Ill-Treatment and Posttraumatic Stress Disorder Symptoms among Palestinian Political Prisoners»; UN ' ٣ ' " تجارب التعرض للتعذيب وإساءة المعاملة وأعراض الاضطراب النفسي الناشئ عن الضغط بعد الصدمات، لدى السجناء السياسيين الفلسطينيين " ؛
    8. L'Assistance Association for Political Prisoners note que le Code pénal interdit < < les coups et blessures et les coups et blessures graves > > au cours des interrogatoires et interdit le fait pour un fonctionnaire d'infliger une lésion corporelle à quiconque. UN 8- وأشارت جمعية مساعدة السجناء السياسيين إلى أن قانون العقوبات يحظر " الأذى والإضرار والضرر البالغ " أثناء الاستجواب، كما يُجرِّم إضرار موظف عمومي بأي شخص.
    69. L'Association for the Defence of Azerbaijani Political Prisoners souligne que la langue azérie est interdite dans les écoles, que les revues en langue azérie et celles qui prônent l'extension des droits culturels et linguistiques azerbaïdjanais sont fermées et leurs collaborateurs arrêtés. UN 69- وسلطت رابطة الدفاع عن السجناء السياسيين الأذربيجانيين الضوء على أن اللغة الأذربيجانية محظورة في المدارس، وأغلقت الصحف والمجلات الصادرة باللغة الأذربيجانية التي تُروّج للحقوق اللغوية والثقافية الأذربيجانية، وألقي القبض على المشتركين فيها.
    23. L'Assistance Association for Political Prisoners note en outre que les prisonniers politiques sont fréquemment détenus au secret et privés d'accès à un conseil juridique et qu'il s'écoule parfois des mois avant qu'ils soient traduits devant un juge ou que leur famille soit informée. UN 23- وأشارت أيضاً جمعية مساعدة السجناء السياسيين إلى أن السجناء السياسيين غالباً ما يُحتجزون في حبس انفرادي ويحرمون من الحصول على تمثيل قانوني ولا يَمثلون أحياناً أمام قاضٍ أو لا تخطر عائلاتهم بمصيرهم إلا بعد عدة أشهر.
    L'Assistance Association for Political Prisoners demande au Gouvernement d'effacer le casier judiciaire de tous les prisonniers politiques et de relâcher ceux-ci sans condition, en vertu d'une véritable amnistie. UN ودعت جمعية مساعدة السجناء السياسيين الحكومة إلى محو السجلات الجنائية لكافة السجناء السياسيين والإفراج عنهم دن قيد أو شرط في إطار عفو عام حقيقي(43).
    L'Assistance Association for Political Prisoners demande au Gouvernement de faire en sorte que les condamnés et les détenus de moins de 18 ans soient placés dans des installations distinctes de celles des adultes. UN ودعت جمعية مساعدة السجناء السياسيين الحكومة إلى السهر على احتجاز السجناء أو المعتقلين دون سن 18 عاماً في مرافق مستقلة عن الكبار(68).
    L'Association for the Defense of Azerbaijani Political Prisoners (ADAPP) indique qu'il est souvent arrivé que des militants des droits des Azerbaïdjanais soient détenus arbitrairement pour des durées indéterminées par le Ministère iranien du renseignement sans être autorisés à recevoir de visites de leur famille ni avoir accès aux services d'un avocat. UN وأشارت رابطة الدفاع عن السجناء السياسيين الأذربيجانيين إلى أن النشطاء الأذربيجانيين في مجال حقوق الإنسان يتعرضون، في كثير من الحالات، إلى الاحتجاز بصورة تعسفية من قبل وزارة الاستخبارات الإيرانية لفترة زمنية غير محددة. ويمنعون من الزيارات العائلية ومن الاتصال بمحامين(50).
    Selon l'Assistance Association for Political Prisoners, personne n'a eu à répondre du meurtre, en mai 2008, lors du passage du cyclone Nargis, d'au moins 36 détenus à la prison d'Isein par des soldats et des policiers antiémeute. UN وتزعم جمعية مساعدة السجناء السياسيين أنه لم تكن هناك أية مساءلة عن أعمال القتل التي ارتكبها الجنود وأعوان شرطة مكافحة الشغب، والتي ذهب ضحيتها ما لا يقل عن 36 سجيناً بسجن إينسين، في أيار/مايو 2008 أثناء الإعصار نرجس(34).
    35. L'Assistance Association for Political Prisoners note que la loi sur la protection de l'État permet la détention sans inculpation ni procès pendant une période de cinq ans au maximum et que Daw Aung San Suu Kyi est détenue en vertu de cette loi. UN 35- ولاحظت جمعية مساعدة السجناء السياسيين أن قانون حماية الدولة يسمح بالاحتجاز دون توجيه أي تهمة أو المحاكمة والحكم بعقوبة تصل إلى خمسة أعوام، وأن داو أونغ سان سو كي كانت قد احتجزت بموجب هذا القانون(65).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more