"politique de haut niveau sur le développement" - Translation from French to Arabic

    • السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية
        
    • السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية
        
    Forum politique de haut niveau sur le développement durable Organisé sous les auspices du Conseil économique et social UN المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Forum politique de haut niveau sur le développement durable organisé sous les auspices du Conseil économique et social UN المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les États Membres devraient guider l'Organisation des Nations Unies pour déterminer quels changements spécifiques seront nécessaires dans le contexte du Forum politique de haut niveau sur le développement durable et de l'examen quadriennal complet. UN وطالب الدول الأعضاء بتوجيه المنظمة إلى التغييرات التي ستكون مطلوبة على وجه التحديد، عن طريق المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    :: Envisager des liens avec le Forum politique de haut niveau sur le développement durable UN :: النظر في الصلات القائمة مع المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    Sa délégation espère que le Forum politique de haut niveau sur le développement durable évitera les insuffisances de la Commission du développement durable. UN ويأمل وفده أن يتحاشى المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة القصور الذي لازم عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Il a également ouvert la voie à l'inauguration du Forum politique de haut niveau sur le développement durable qui succède à la Commission. UN كما مهّد لافتتاح المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة خلفا للجنة.
    Il a conclu en indiquant que l'analyse des effets produits par la Commission en 20 ans et son héritage devraient aider à dynamiser le succès du Forum politique de haut niveau sur le développement durable. UN وختم كلامه بقوله إن من شأن إجراء تحليل لآثار لجنة التنمية المستدامة وإرثها على مدى 20 عاما، أن يساعد على تدعيم نجاح المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Il montre le rôle du forum politique de haut niveau sur le développement durable en passant en revue le suivi donné globalement à la Conférence et, d'une manière plus générale, les progrès du développement durable et en examinant les questions nouvelles et celles qui se font jour. UN ويبرز دور المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في استعراض المتابعة العامة للمؤتمر، وبشكل أعمّ، التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة والمسائل الجديدة والناشئة.
    Il convient de noter en particulier les travaux du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable et la création du forum politique de haut niveau sur le développement durable ainsi que la mise en place du comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى عمل الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في مجال تحقيق أهداف التنمية المستدامة وإلى إنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، فضلا عن إنشاء لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    L'idée maîtresse de cette réforme était la décision d'établir un forum politique de haut niveau sur le développement durable. UN 56 - وكان حجر الزاوية لهذا الإصلاح هو قرار إنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Les trois dimensions du développement durable devraient être intégrées pour répondre aux besoins de la population à tous les niveaux et la Thaïlande se félicite de la création du Forum politique de haut niveau sur le développement durable à cet égard. UN وقال إنه ينبغي أن تُدمج الأبعاد الثلاثة للتنمية من أجل تلبية احتياجات الناس على جميع المستويات، وأعرب عن ترحيب تايلند في هذا الصدد بإنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    La Micronésie espère également que les problèmes auxquels sont confrontés ces États seront au centre des débats du Forum politique de haut niveau sur le développement durable. UN وتأمل ميكرونيزيا أيضاً في أن ينصبّ الاهتمام الرئيسي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة على التحديات التي تواجه هذه البلدان.
    Adoption du rapport du Forum politique de haut niveau sur le développement durable de 2014 organisé sous les auspices UN اعتماد تقرير المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لعام 2014، المعقود برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Le forum politique de haut niveau sur le développement durable qui devrait être créée par l'Assemblée générale devrait être orientée vers l'action, contribuer à la tenue des engagements pris et faciliter le partage des meilleures pratiques et des données d'expérience et la constitution de partenariats. UN :: وأن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المتوقع أن تنشئه الجمعية العامة يجب أن يكون عملي المنحى. ولا بد أن يساعد على إبقاء الالتزامات التي قطعت نصب الأعين. ومن المفروض أن يفسح المجال لتبادل أفضل الممارسات والخبرات وبناء الشراكات.
    Il pourrait, de surcroît, appuyer le Forum politique de haut niveau sur le développement durable en donnant des orientations stratégiques sur la politique à suivre et en aidant à renforcer l'interface science-politique; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للفريق العمل على دعم المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة من خلال تقديم التوجيهات اللازمة لوضع السياسات الإستراتيجية وتعزيز رابطة أقوى بين العلم والسياسات العامة؛
    2. Accueillons avec satisfaction la première séance inaugurale du forum politique de haut niveau sur le développement durable, organisé sous les auspices de l'Assemblée générale, tenue le 24 septembre 2013; UN 2 - نرحب بالاجتماع الأول والافتتاحي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود برعاية الجمعية العامة يوم 24 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le Forum politique de haut niveau sur le développement durable organisé sous les auspices du Conseil économique et social s'est tenu au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 30 juin au 9 juillet 2014. UN ١ - عقد المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي نُظِّم برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقر الأمم المتحدة من 30 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2014.
    Prévoir de nouveaux dispositifs institutionnels en faveur du développement durable passant par le remplacement de la Commission du développement durable par un Forum politique de haut niveau sur le développement durable et par l'universalisation du Conseil d'administration du PNUE; UN توفير ترتيبات مؤسسية جديدة للتنمية المستدامة، تنطوي على الاستعاضة عن لجنة التنمية المستدامة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وإضفاء الطابع العالمي على مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Comme avec les objectifs du Millénaire pour le développement, il importera de mettre en place un cadre pour présenter et évaluer les progrès et mettre les lacunes en évidence, et certains pays ont suggéré que le forum politique de haut niveau sur le développement durable pourrait jouer un rôle à cet égard. UN 98 - وكما هو الحال مع الأهداف الإنمائية للألفية، من الأهمية بمكان وضع إطار للإبلاغ بالتقدم المحرز وتقييمه، لأغراض من بينها تحديد الثغرات، وأشار بعض البلدان في هذا الصدد إلى دور يمكن أن يضطلع به المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    À sa deuxième réunion, en juillet 2014, le Forum politique de haut niveau sur le développement durable a tracé la voie à suivre en vue de l'adoption, pour l'après-2015, d'un programme de développement ambitieux et universel. UN 19 - وقد رسم الاجتماع الثاني للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي عُقد في تموز/يوليه 2014، الطريق نحو خطة طموحة وعالمية للتنمية لما بعد عام 2015.
    E. Forum politique de haut niveau sur le développement durable organisé sous les auspices du Conseil UN هاء - المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة الذي ينظَّم برعاية المجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more