politique de l'Organisation des Nations Unies en matière | UN | السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين |
c) Rapport du Corps commun d'inspection : examen de l'application de la politique de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectation et de promotion (A/49/845); | UN | )ج( تقرير وحدة التفتيش المشتركة: فحص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية )A/49/845(؛ |
JIU/REP/96/6 Examen de l'application de la politique de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectations et de promotions : Deuxième partie — Affectations et promotions | UN | JIU/REP/96/6 فحص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقيـة: الجزء الثاني - التنسيب والترقيات |
26. Le Premier Ministre de l'Éthiopie a estimé que le poids politique de l'Organisation des Nations Unies pouvait contribuer à modifier le cours des événements. | UN | ٢٦ - ورأى رئيس وزراء اثيوبيا أن الوزن السياسي لﻷمم المتحدة يمكن أن يكون له أثر ملموس. |
J'espère être en mesure de prendre des décisions concernant l'ampleur et le mandat de la présence politique de l'Organisation des Nations Unies à Mogadishu d'ici la mi-avril, et j'informerai alors le Conseil de mes intentions. | UN | وإنني أتوقع أن يكون في مقدوري تحديد مستوى وولاية الوجود السياسي لﻷمم المتحدة في مقديشيو بحلول منتصف شهر نيسان/أبريل من عام ١٩٩٥، وسأقوم آنذاك بإبلاغ مجلس اﻷمن بما اعتزم القيام به. |
A cet égard, ils ont demandé au Centre pour les droits de l'homme de leur fournir un texte ou un document officiel expliquant la politique de l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine. | UN | وفي هذا الصدد طلبوا من مركز حقوق اﻹنسان أن يزودهم بنص رسمي أو وثيقة رسمية توضح سياسة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale ses observations concernant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen de l'application de la politique de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectation et de promotion " [JIU/REP/95/1 (Partie I)]. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " فحص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية " )JIU/REP/95/1 )الجزء اﻷول(( |
1. Le rapport du Corps commun d'inspection (CIC) intitulé " Examen de l'application de la politique de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectation et de promotion " a été établi par les inspecteurs F. Bouayad-Agha et H. Hernandez, à leur propre initiative. | UN | ١ - قام المفتشان ف. بوعياد آغا و ﻫ. هرناندز، بمبادرة منهما، بإعداد تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " فحص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية " . |
a) A pris acte du rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen de l'application de la politique de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectation et de promotion " A/49/845. | UN | )أ( أحاطت علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " فحص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية " )٣١(، وبالملاحظات ذات الصلة التي أبداها اﻷمين العام؛ |
c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen de l'application de la politique de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectation et de promotion (Deuxième partie. Affectation et promotion) " (A/51/656); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " فحص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية " )الجزء الثاني - التنسيب والترقية (A/51/656)؛ |
1 Examen de l'application de la politique de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectations et de promotions (JIU/REP/95/1 (Part I), A/49/845 et Add.1). | UN | )١( " فحص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية " )JIU/REP/95/1، الجزء اﻷول، A/49/845 و Add.1(. |
a) Note du Secrétaire général présentant ses observations au sujet du rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen de l'application de la politique de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectations et de promotions (Partie II — Affectations et promotions) " (A/51/656/Add.1); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمين العام تتضمن تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " فحص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية )الجزء الثاني - التنسيب والترقيات( " )A/51/656/Add.1(. |
a) Prend acte du rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Examen de l'application de la politique de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectation et de promotion " (A/49/845), ainsi que des observations connexes du Secrétaire général; | UN | )٢( A/C.5/49/56. )أ( تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " فحـص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية " )A/49/845( وبالملاحظات ذات الصلة التي أبداها اﻷمين العام؛ |
Ces modalités permettront à tous les États Membres de participer de façon crédible et continue à l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour politique de l'Organisation des Nations Unies, des questions relatives au maintien de la paix et de la sécurité internationales, de tous les aspects du programme de désarmement ainsi que de la réglementation des armements. | UN | وبالترتيب المذكور أعلاه تستطيع جميع الدول اﻷعضاء أن تشترك بموثوقية وعلى أساس مستمر في المناقشات بشأن جدول اﻷعمال السياسي لﻷمم المتحدة وبشأن المسائل المتعلقة بصون السلام واﻷمن الدوليين، وبشأن جميع جوانب بنود نزع السلاح، وتنظيم التسلح. |
44. M. AYEWAH (Nigéria) fait observer que la fin de la guerre froide a changé la face du monde et donc l'agenda politique de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٤٤ - السيد اييوا )نيجيريا(: أشار الى أن نهاية الحرب الباردة قد غيرت وجه العالم وبالتالي جدول اﻷعمال السياسي لﻷمم المتحدة. |
A. politique de l'Organisation des Nations Unies en matière | UN | ألف - سياسة اﻷمم المتحدة في مجال الترقية: اﻷهداف والسياسات |
Ils ont demandé au Centre pour les droits de l'homme de leur fournir un texte ou un document officiel expliquant la politique de l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine, qu'ils jugeaient vague et contradictoire. | UN | وطلبوا إلى مركز حقوق اﻹنسان موافاتهم بنص رسمي أو وثيقة رسمية تبيﱢن سياسة اﻷمم المتحدة في هذا المضمار، وهي سياسة يرون أنها غامضة وغير ثابتة. |