:: Production d'émissions de télévision bihebdomadaires à la télévision nationale sur la sécurité et la réconciliation politique en Sierra Leone | UN | :: إنتاج برامج مرتين في الأسبوع في محطة التلفزة الوطنية عن الأمن والوفاق السياسي في سيراليون |
Par ailleurs, la paix fragile dans le Libéria voisin continuera d'influer sur le rythme de redressement économique et la stabilité politique en Sierra Leone. | UN | وفي غضون ذلك، ستمضي هشاشة السلام في ليبريا المجاورة في التأثير سلبا في خطى الانتعاش الاقتصادي واستتباب الاستقرار السياسي في سيراليون. |
Je suis donc avec intérêt l'évolution positive de la situation politique en Sierra Leone et au Libéria. | UN | لذا فإنني أتابع باهتمام التطور الإيجابي للوضع السياسي في سيراليون وليبريا. |
:: Présentation de rapports semestriels au Conseil de sécurité et établissement d'analyses sur l'évolution de la situation politique en Sierra Leone | UN | :: تقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن، وإعداد تحليلات للتطورات السياسية في سيراليون |
:: Suivi et analyse de l'évolution de la situation politique en Sierra Leone et dans la sous-région | UN | :: رصد التطورات السياسية في سيراليون والمنطقة دون الإقليمية وتحليلها |
1.1 Plus grande stabilité politique en Sierra Leone | UN | 1-1 التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار السياسي في سيراليون |
14/31-POL La situation politique en Sierra Leone | UN | قرار رقم 14/31 - س بشأن الوضع السياسي في سيراليون |
o 14/31-POL sur la situation politique en Sierra Leone | UN | قرار رقم 14/31 - س بشــأن الوضع السياسي في سيراليون |
1.1 Plus grande stabilité politique en Sierra Leone | UN | 1-1 التقدم المحرز في سبيل الاستقرار السياسي في سيراليون |
Réalisations escomptées 1.1 : stabilité politique en Sierra Leone | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحقيق الاستقرار السياسي في سيراليون |
Il apparaît donc souhaitable de réaliser le Cadre, de coordonner les parties prenantes, de mobiliser les ressources, d'améliorer la vie quotidienne de la population et de promouvoir les perspectives de paix et de stabilité politique en Sierra Leone. | UN | وتدعو الحاجة إلى جعل الإطار حقيقة واقعة، وإلى التنسيق فيما بين أصحاب المصلحة، وحشد الموارد، وتحسين حياة السكان اليومية، وتعزيز فرص السلام والاستقرار السياسي في سيراليون. |
Elle a également salué le rôle de premier plan joué par le BINUCSIL pour mieux asseoir le dialogue politique en Sierra Leone. | UN | وأشاد الوفد بقوة بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون لما يبذله من جهود حيوية لتعزيز الحوار السياسي في سيراليون. |
Résolution No 17/9-P(IS) sur la situation politique en Sierra Leone | UN | قرار رقم 17/9 - س (ق.إ) الوضع السياسي في سيراليون |
1.1 Stabilité politique en Sierra Leone | UN | 1-1 الاستقرار السياسي في سيراليون |
La situation politique en Sierra Leone | UN | الوضع السياسي في سيراليون |
Entre-temps, une élection controversée, organisée par le Gouvernement le 12 août, afin de pourvoir la vacance à la chefferie suprême de la communauté Biriwa-Limba, dans la province du nord, a souligné la précarité de la stabilité politique en Sierra Leone. Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques. | UN | 10 - وفي غضون ذلك، فقد أكدت انتخابات مثيرة للجدل أجرتها الحكومة في 12 آب/أغسطس لملء فراغ في زعامة المشيخة في بيريوا - بمشيخة ليمبا بالمحافظة الشمالية، على هشاشة الاستقرار السياسي في سيراليون وقد قسّمت العملية الانتخابية سكان المشيخة على أسس عرقية. |
:: Rapports de situation hebdomadaires au Siège sur les faits nouveaux intervenus dans le domaine politique et en matière de sécurité; rapports semestriels au Conseil de sécurité; établissement d'analyses sur l'évolution politique en Sierra Leone | UN | :: موافاة المقر بتقارير أسبوعية عن التطورات السياسية والأمنية؛ وتقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن، وإعداد تحليلات للتطورات السياسية في سيراليون |
Depuis mon rapport du 20 septembre 2005 (S/2005/596), la situation politique en Sierra Leone est demeurée calme et stable. | UN | 2 - ظلت الحالة السياسية في سيراليون هادئة ومستقرة منذ صدور تقريري المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/596). |
Pendant la période considérée, les élections présidentielle, législatives et locales, qui doivent se tenir le 17 novembre 2012, ont continué d'être le thème principal de l'activité politique en Sierra Leone. | UN | 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية والمحلية، المقرر إجراؤها في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، هي المحور الرئيسي للأنشطة السياسية في سيراليون. |