"politique et du programme d'action" - Translation from French to Arabic

    • السياسي وبرنامج العمل
        
    L'adoption en 1990, par la dix-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale, de la Déclaration politique et du Programme d'action mondial traduisait la volonté de la communauté internationale de coordonner ses efforts dans la lutte qu'elle mène contre les drogues. UN إن اعتماد الجمعية العامة للاعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة عام ١٩٩٠، يظهر تصميم المجتمــــع الدولي على تنسيق الجهود التي يبذلها من أجل مكافحة المخدرات.
    Après l'adoption de la Convention de 1988, et avant même l'adoption de la Déclaration politique et du Programme d'action mondial que nous venons de mentionner, mon pays, le Nigéria, a promulgué le décret No 48 de 1989 portant création de l'Agence nationale chargée d'appliquer les lois antidrogue. UN وبعد اعتماد اتفاقية عام ١٩٨٨، بل وقبل اعتماد اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي، سنﱠ بلدي نيجيريا، المرسوم رقم ٤٨ لعام ١٩٨٩ الذي أنشأ الوكالة الوطنية ﻹنفاذ قانون المخدرات.
    La réunion actuelle a lieu alors que des changements géopolitiques considérables se sont produits depuis l'adoption, à la dix-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale, de la Déclaration politique et du Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN إن هذا المحفل يعقد فـي إطار تغيرات جغرافية ـ سياسية كبيرة جدت منذ اعتماد اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي في الدورة الاستثنائية السابعة عشرة للجمعية العامة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration politique et du Programme d'action adoptés par les ministres (voir annexe). UN وأتشرف بأن أحيل اليكم البيان السياسي وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما الوزراء )انظر المرفق(.
    Prenant note de la Déclaration politique et du Programme d'action mondial adoptés par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire Résolution S-17/2 de l'Assemblée générale, annexe. UN وإذ يعترف باﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة)١٢٩( المعقودة في ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١،
    Lettre datée du 30 mars 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Pays-Bas auprès de l'ONU, transmettant le texte de la Déclaration politique et du Programme d'action adoptés par la Conférence ministérielle internationale sur l'eau potable et l'assainissement de l'environnement UN رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان السياسي وبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الدولي المعني بمياه الشرب والمرافق الصحية البيئية
    Lettre datée du 30 mars 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Pays-Bas auprès de l'ONU, transmettant le texte de la Déclaration politique et du Programme d'action adoptés par la Conférence ministérielle internationale sur l'eau potable et l'assainissement de l'environnement UN رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان السياسي وبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الدولي المعني بمياه الشرب والمرافق الصحية البيئية
    Elle se félicite également de la Déclaration politique et du Programme d'action adoptés par la Conférence ministérielle internationale sur l'eau potable et l'assainissement de l'environnement, notamment la deuxième partie concernant l'eau, la santé et l'environnement Conférence tenue à Noordwijk (Pays-Bas) les 22 et 23 mars 1994. UN وتثني المقررة الخاصة أيضا على البيان السياسي وبرنامج العمل للمؤتمر الوزاري بشأن مياه الشرب وصحة البيئة، المعقود في آذار/مارس ٤٩٩١، ولا سيما الجزء ٢ الخاص بموضوع " المياه والصحة والبيئة " )١٠٢(.
    Prenant note de la Déclaration politique et du Programme d'action mondial adoptés par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire Résolution S-17/2 de l'Assemblée générale, annexe. , le 23 février 1990, UN وإذ يعترف باﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة،)٥٦( المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٠،
    Prenant note de la Déclaration politique et du Programme d'action mondial adoptés par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire Résolution S-17/2 de l'Assemblée générale, annexe. UN وإذ يعترف باﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة)١٢٨( المعقودة في ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١،
    Prenant note de la Déclaration politique et du Programme d'action mondial adoptés par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire2, le 23 février 1990, UN واذ يعترف بالاعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة)٢( المعقودة في ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١،
    d) Lettre datée du 30 mars 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration politique et du Programme d'action adoptés par la Conférence ministérielle internationale sur l'eau potable et l'assainissement de l'environnement (E/CN.17/1994/12). UN )د( رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان السياسي وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري المعني بمياه الشرب واﻹصحاح البيئي.
    d) Lettre datée du 30 mars 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration politique et du Programme d'action adoptés par la Conférence ministérielle internationale sur l'eau potable et l'assainissement de l'environnement (E/CN.17/1994/12). UN )د( رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان السياسي وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري المعني بمياه الشرب واﻹصحاح البيئي.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la Déclaration politique et du Programme d'action en tant que document officiel de la Commission du développement durable, au titre du point 6 a) de son ordre du jour, et de veiller à ce que ce même document soit mis à la disposition de la Conférence sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وسيكون من دواعي تقديري البالغ لو تفضلتم بالعمل على تعميم البيان السياسي وبرنامج العمل بوصفهما وثيقة رسمية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة في اطار البند ٦ )أ( من جدول أعمالها، وتوفيرهما للمؤتمر المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more