Ces fonctions sont confiées pour l'essentiel au Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation ( < < le Service > > ), qui travaille en collaboration avec les divisions et bureaux compétents. | UN | وقد عُهد أساساً بالمسؤولية عن هذه الوظائف إلى دائرة وضع السياسات والتقييم التي تعمل بالتعاون مع الشُّعب والمكاتب ذات الصلة. |
14. Les organes de surveillance du HCR sont le Bureau de l'Inspecteur général, le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation et le Comité des commissaires aux comptes. | UN | 14- تشمل هيئات الرقابة التابعة للمفوضية مكتب المفتش العام، ودائرة وضع السياسات والتقييم ومجلس مراجعي الحسابات. |
De plus, des réunions trimestrielles de coordination sont organisées avec le Bureau de l'Inspecteur général et le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation. | UN | وتمت زيادة تعزيز هذه الترتيبات عن طريق عقد اجتماعات رقابية تنسيقية فصلية مع مكتب المفتش العام ومع دائرة وضع السياسات والتقييم. |
Il a toutefois engagé des discussions avec le HCR afin de déterminer s'il ne serait pas préférable que le responsable des contacts avec le BSCI relève de la Direction exécutive, comme c'est le cas du Bureau de l'Inspecteur général et du Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation. | UN | ومع ذلك، تناقش الشعبة مع المفوضية ما إذا كان من الملائم بقدر أكبر أن يكون مركز تنسيق مراجعة الحسابات مع الإدارة التنفيذية، مما يجعله متماشيا مع مكتب المفتش العام ومع دائرة وضع السياسات والتقييم. |
72. Un Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation a été créé en 2006 pour remplacer l'ancien groupe chargé de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale. | UN | 72- أنشئ في عام 2006 فرع وضع السياسات والتقييم، ليحل محل وحدة تحليل السياسات والتقييم السابقة. |
Cette approche requiert une unité chargée à la fois de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation, capable de fournir des orientations cohérentes sur les questions d'importance primordiale telles que l'impact sur nos activités concernant le lien entre l'asile et la migration et notre intervention auprès des personnes déplacées à l'intérieur du territoire. | UN | ويتطلب هذا النهج وحدة لوضع السياسات والتقييم قادرة على تقديم توجيهات متماسكة بشأن المسائل ذات الأهمية القصوى، مثل تأثير العلاقة بين اللجوء والهجرة على أعمالنا، وتدخلنا مع المشردين داخليا. |
Les évaluations en temps réel permettent également au personnel du Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation et de l'Équipe consultative sur les personnes déplacées d'organiser des ateliers sur le terrain sur la réforme de l'action humanitaire et l'approche modulaire. | UN | وتتيح عمليات التقييم في الزمن الحقيقي أيضاً لدائرة وضع السياسات والتقييم والفريق الاستشاري المعني بالمشردين داخلياً تنظيم حلقات عمل في الميدان بشأن الإصلاح في الميدان الإنساني ونهج المجموعات. |
L'ensemble de ces documents a été transmis au Bureau de la coordination des affaires humanitaires qui dirige une évaluation interorganisations de l'approche modulaire, pour laquelle le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation sert de centre de liaison au sein du HCR. | UN | وأتيحت جميع هذه الوثائق أيضاً لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الذي يقود عملية تقييم مشتركة بين الوكالات لنهج المجموعات، وهي العملية التي تقوم فيها دائرة وضع السياسات والتقييم بدور المنسق داخل المفوضية. |
Le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation a l'intention de dresser un bilan de la politique générale et de l'affiner en effectuant plusieurs évaluations des programmes de réinsertion du HCR. | UN | وتعتزم دائرة وضع السياسات والتقييم اختبار السياسة وتنقيحها بإجراء عدد من عمليات التقييم لبرامج المفوضية في مجال إعادة الإدماج. |
15. Le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation représente le HCR au sein du Groupe des Nations Unies chargé de l'évaluation et d'autres réseaux chargés de cette question. | UN | 15- وتقوم دائرة وضع السياسات والتقييم بتمثيل المفوضية في فريق التقييم التابع للأمم المتحدة وشبكات التقييم الأخرى. |
1. Le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation (ci-après < < le Service > > ) fait partie du Bureau exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et rend compte de ses activités au Haut-Commissaire. | UN | 1- تتبع دائرة وضع السياسات والتقييم للمكتب التنفيذي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وتقدم تقاريرها إلى المفوض السامي. |
2. Depuis la dernière réunion du Comité exécutif, un Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation a été créé au sein du HCR pour remplacer l'ancien Groupe chargé de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale (GEAP). | UN | 2- منذ آخر اجتماع عقدته اللجنة التنفيذية، أنشئ فرع لوضع السياسات والتقييم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ليحل محل وحدة تحليل السياسات والتقييم السابقة. |
15. Le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation est chargé de la publication de la série de documents de travail < < New Issues in Refugee Research > > , dont 130 numéros sont parus au cours des six dernières années. | UN | 15- اضطلع فرع وضع السياسات والتقييم بمسؤولية إصدار سلسلة ورقات بحثية معنونة " قضايا جديدة في البحوث المتعلقة باللاجئين " ، تم إصدار 130 طبعة منها في السنوات الست الماضية. |
Renforcement de la capacité du nouveau service d'élaboration de la politique générale et de l'évaluation afin de respecter les normes d'évaluation établies pour le système des Nations Unies et augmentation du nombre d'évaluations conduites. | UN | 10-1-3 تعزيز قدرة دائرة وضع السياسات والتقييم الجديدة لكي تتمكن من تلبية قواعد ومعايير التقييم المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة وتوسيع عدد عمليات التقييم التي يُضطلع بها. |
1. Le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation a été créé en septembre 2006 et tous ses postes sont pourvus depuis mai 2007. | UN | 1- أنشئت دائرة وضع السياسات والتقييم في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في أيلول/سبتمبر 2006 واكتمل عدد موظفيها منذ أيار/مايو 2007. |
Le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation a commandé et publié une évaluation indépendante de l'action du HCR consécutive à la catastrophe du tsunami qui a frappé le Sud et le Sud-Est de l'Asie, et il a procédé à une évaluation en temps réel de l'action du HCR face à la crise au Liban. | UN | وكلفت دائرة وضع السياسات والتقييم بإعداد تقييم مستقل لاستجابة المفوضية لحالة الطوارئ الناجمة عن موجة تسونامي في جنوب آسيا وجنوب شرقها وقامت بنشر هذا التقييم، وأجرت تقييماً في الزمن الحقيقي لاستجابة المفوضية للأزمة التي وقعت في لبنان. |
11. Le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation a commandé une évaluation indépendante du rôle du HCR pour prévenir la violence sexuelle et sexiste dans les situations de déplacement forcé et, y répondre. | UN | 11- كلفت دائرة وضع السياسات والتقييم بإجراء تقييم مستقل لدور المفوضية في منع ومواجهة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في حالات التشرد القسري. |
I. INTRODUCTION 1. Au cours de l'année écoulée, le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation a concentré ses activités sur des questions et opérations d'intérêt particulier pour le HCR et le Comité exécutif. | UN | 1- خلال العام المنصرم، ركزت دائرة وضع السياسات والتقييم أنشطتها على المسائل والعمليات التي تهم مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واللجنة التنفيذية بشكل خاص. |
11. Le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation a encadré une évaluation indépendante du rôle du HCR pour prévenir la violence sexuelle et sexiste dans les situations de déplacement humain et y répondre. | UN | 11- أشرفت دائرة وضع السياسات والتقييم على تقييم مستقل لدور المفوضية في منع العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس والاستجابة لهذه المسألة في حالات نزوح السكان. |
Le Bureau de l'Inspecteur général (IGO), le Bureau de la déontologie, le Service d'élaboration de la politique générale et de l'évaluation (PDES) et le Bureau de liaison du HCR à New York font directement rapport au Haut Commissaire et travaillent en étroite consultation avec le Chef de Cabinet, tout comme le Porte-parole du Haut Commissaire et le Secrétaire du Comité exécutif. | UN | ويقوم مكتب المفتش العام ومكتب الأخلاقيات ودائرة وضع السياسات والتقييم ومكتب الاتصال التابع للمفوضية في نيويورك بتقديم التقارير مباشرة إلى المفوض السامي، وهي تعمل جميعاً بالتشاور الوثيق مع رئيس الديوان شأنها في ذلك شأن المتحدث باسم المفوض السامي وأمين اللجنة التنفيذية. |