La nouvelle mission, bien que n’ayant pas de composante maintien de la paix, serait une mission politique spéciale assortie d’une importante composante coopération technique. | UN | وستكون البعثة الجديدة، التي لن تضم أية عناصر لحفظ السلام، بعثة سياسية خاصة يلحق بها عنصر تعاون تقني كبير. |
S'agissant des mandats à durée indéterminée de certaines missions, la délégation de la République de Corée estime que chaque mission politique spéciale devrait avoir une durée limitée et viser à accomplir des tâches spécifiques. | UN | وقال إن وفد بلده يرى، فيما يتعلق بالولايات غير المحددة المدة لبعض البعثات أن من الضروري أن تكون كل بعثة سياسية خاصة محدودة المدة وتهدف إلى تحقيق مهام محددة. |
1 mission politique spéciale dirigée par le DPKO | UN | بعثة سياسية خاصة بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام |
Au Burundi, les effectifs de la mission politique spéciale, qui bénéficie de l'appui du Département, sont en cours de réduction, les élections législatives s'étant déroulées avec succès. | UN | ويجري العمل في بوروندي على تقليص البعثة السياسية الخاصة التي تدعمها الإدارة عقب إجراء انتخابات تشريعية ناجحة. |
Les observations et recommandations du Comité au sujet des prévisions de dépenses de cette mission politique spéciale sont énoncées ci-après. | UN | وترد فيما يلي تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن احتياجات البعثة السياسية الخاصة هذه. |
Commission politique spéciale et de la décolonisation | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
:: Plans de soutien aux missions pour faire passer 4 missions du statut d'opération de maintien de la paix à celui de mission politique spéciale ou vice versa | UN | :: إعداد خطط دعم البعثات لتحويل 4 بعثات ميدانية من عمليات لحفظ السلام إلى بعثات سياسية خاصة أو العكس |
La Guinée est le premier pays inscrit au programme de la Commission où il n'a pas été affecté de mission de maintien de la paix ou de mission politique spéciale. | UN | وغينيا هي البلد الأول على جدول أعمال اللجنة الذي ليس فيه بعثة لحفظ السلام أو بعثة سياسية خاصة. |
La création d'une mission politique spéciale a facilité la participation de l'Organisation des Nations Unies au processus de Genève. | UN | ويسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة التزامات الأمم المتحدة المستمرة في عملية جنيف. |
Plans de soutien aux missions pour faire passer 4 missions du statut d'opération de maintien de la paix à celui de mission politique spéciale ou vice versa | UN | وضع خطط لدعم البعثات لنقل 4 بعثات ميدانية من عملية لحفظ السلام إلى بعثة سياسية خاصة أو العكس |
Elle souscrit également à la recommandation du Conseil de sécurité tendant à ce qu'à des fins budgétaires et autres, la MINUCI soit considérée comme une mission politique spéciale. | UN | كما أنه يؤيد توصية مجلس الأمن بإدارة البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة لأغراض الميزانية وغيرها. |
Il n'en reste pas moins que la question de la définition d'une mission politique spéciale est importante. | UN | بيد أن المناقشة المتعلقة بتصنيفها كبعثة سياسية خاصة تثير قضية هامة. |
Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan. | UN | كما انشأ المجلس بعثة سياسية خاصة جديدة إلى السودان. |
C'est ainsi que les rapports d'évaluation sur le Togo ont été établis simultanément par la division régionale du Département et une mission politique spéciale. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت الشعبة الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية وبعثةٌ سياسية خاصة بإعداد تقارير التقييم القطرية عن توغو في وقت واحد. |
En 2003, une mission politique spéciale sur le terrain devait s'acquitter, en moyenne, de sept types d'activité. | UN | ففي عام 2003، كانت ولاية البعثة السياسية الخاصة الميدانية مكونة مما متوسطه سبع مهام. |
1982 : Vice-Présidente de la Commission politique spéciale | UN | 1982: نائبة رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة التابعة للجمعية العامة |
Le montant qu’il faudra effectivement mettre en recouvrement pour la mission politique spéciale sera présenté à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. | UN | وستقدم الاحتياجات الفعلية من اﻷنصبة المقررة للبعثة السياسية الخاصة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
Fonds d'affectation spéciale pour les missions de politique spéciale et autres activités | UN | الصندوق الاستئماني لأنشطة البعثات السياسية الخاصة والأنشطة الأخرى |
Toutefois, le rôle et les responsabilités du Département dans ces programmes de travail variaient d'une mission politique spéciale à l'autre. | UN | غير أن علاقة إدارة الشؤون السياسية ببرامج العمل هذه ومسؤوليتها عنها تتباينان فيما بين البعثات السياسية الخاصة. |
Mission politique spéciale mandatée par l'Assemblée générale | UN | البعثات السياسية الخاصة المنشأة بموجب قرارات للجمعية العامة |
Il s'est également distingué en tant que membre et Président du Conseil de sécurité en 1960, Président de la Commission politique spéciale en 1962, Président de la Première Commission en 1966 et Président de l'Assemblée générale en 1973 et 1974. | UN | كما أنه أثبت امتيازه حينما كان عضوا في مجلس اﻷمن ورئيسا له في عام ١٩٦٠، ورئيسا للجنة السياسية الخاصة في عام ١٩٦٢، ورئيس اللجنة اﻷولى في عام ١٩٦٦، ورئيس الجمعية العامة في عامي ١٩٧٣ و ١٩٧٤. |
La mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan est la plus importante mission politique spéciale de l'Organisation. | UN | وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان أكبر بعثة سياسية واحدة للأمم المتحدة. |