"politiques d'ajustement structurel sur" - Translation from French to Arabic

    • سياسات التكيف الهيكلي على
        
    Une analyse de l'impact des politiques d'ajustement structurel sur les conditions de vie des femmes devrait être intégrée dans l'examen de la question de la pauvreté. UN ويتعين أن يتضمن النظر في مسألة الفقر تحليلا لﻷثر الذي تتركه سياسات التكيف الهيكلي على المرأة.
    Il s'est dit en outre fréquemment inquiet de l'effet des politiques d'ajustement structurel sur les pays tributaires de l'aide internationale. UN كما أعربت مرارا عن قلقها إزاء أثر سياسات التكيف الهيكلي على البلدان التي تعتمد على المعونة الدولية.
    Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme UN آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الانسان
    Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme UN آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme UN آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme UN آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme UN آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    1998/102. Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme UN ٨٩٩١/٢٠١- آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان ٩٩٢
    des droits de l'homme 23 36. Effets des politiques d'ajustement structurel sur la UN ٦٣ - آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    La Commission a aussi demandé à son Président de désigner un expert indépendant chargé d'entreprendre une étude sur les effets des politiques d'ajustement structurel sur les droits économiques, sociaux et culturels, en collaboration avec le Centre pour les droits de l'homme. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب من رئيسها أن يقوم بتعيين خبير مستقل لدراسة آثار سياسات التكيف الهيكلي على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    1998/102 Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme UN ٨٩٩١/٢٠١ آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    1999/104 Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme. UN 1999/104 آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    1997/283. Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme UN ١٩٩٧/٢٨٣ - آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    1997/103 Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme UN ٧٩٩١/٣٠١ آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    Des participants se sont inquiétés de l'impact des politiques d'ajustement structurel sur la démocratie et du fait que certains pays démocratiques limitent de plus en plus les libertés fondamentales au nom de la lutte contre le terrorisme. UN وجرى الإعراب عن شواغل تتعلق بتأثير سياسات التكيف الهيكلي على الديمقراطية، وأن بعض الديمقراطيات أخذت تحد بازدياد من الحريات الأساسية باسم مكافحة الإرهاب.
    3. Application de la décision 1997/103 de la Commission des droits de l'homme, intitulée " Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme " . UN ٣- تنفيذ مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٣٠١، المعنون " آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان " .
    En 1997, la Commission des droits de l'homme a nommé un expert indépendant et l'a chargé d'étudier les effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et leur impact sur le développement et elle a créé un groupe de travail à composition non limitée sur les droits de l'homme et l'ajustement structurel. UN وفي عام 1997، عينت لجنة حقوق الإنسان خبيرا مستقلا لدراسة نتائج سياسات التكيف الهيكلي على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأثرها على التنمية وأنشأت فريقا عاملا مفتوح باب العضوية معنيا بحقوق الإنسان والتكيف الهيكلي.
    3. Application de la décision 1998/102 de la Commission des droits de l'homme, intitulée " Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme " . UN 3- تنفيذ مقرر لجنة حقوق الإنسان 1998/102، المعنون " آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان " .
    47. Dans son rapport, l'Expert indépendant sur les effets des politiques d'ajustement structurel sur les droits économiques, sociaux et culturels note que les personnes affectées par les politiques d'ajustement structurel sont notamment les femmes. UN 47- كذلك فإن المقرر الخاص المعني بآثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان قد ذكر في تقريره أن النساء يدخلن ضمن قطاع السكان المتأثرين تأثراً سلبياً بسياسات التكيف الهيكلي.
    L'UNESCO aidera également les États Membres à renforcer les moyens matériels et les ressources humaines dont ils disposent dans le domaine des sciences sociales, afin d'être mieux à même de recueillir des informations et des données pertinentes touchant l'impact des politiques d'ajustement structurel sur les personnes sans ressources ainsi que l'efficacité des stratégies de lutte contre la pauvreté. UN كما ستساند اليونسكو الدول اﻷعضاء في تعزيز هياكلها اﻷساسية في ميدان العلوم الاجتماعية بغية تنمية القدرات الذاتية، وإعداد المعلومات والوثائق والبيانات ذات الصلة بأثر سياسات التكيف الهيكلي على الفقراء وعلى فعالية استراتيجيات مكافحة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more