"politiques en matière d'investissement" - Translation from French to Arabic

    • سياسات الاستثمار
        
    Examiner de nouvelles initiatives et des échanges de données d'expérience sur les politiques en matière d'investissement et de technologie. UN دراسة المبادرات الجديدة وتبادل الخبرات بشأن سياسات الاستثمار والتكنولوجيا.
    L’Organisation mondiale du commerce examine également la question de la normalisation des politiques en matière d’investissement et de concurrence. UN وتنظر منظمة التجارة العالمية أيضا في توحيد سياسات الاستثمار والمنافسة.
    L'Accord sur les MIC prévoit l'examen, au plus tard cinq ans après la date d'entrée en activité de l'OMC, de son extension éventuelle aux politiques en matière d'investissement et de concurrence. UN وينص الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة على اجراء استعراض ﻹمكانية تمديده ليشمل سياسات الاستثمار والمنافسة في غضون خمس سنوات من بدء عمل منظمة التجارة العالمية.
    politiques en matière d'investissement étranger direct UN سياسات الاستثمار المباشر الأجنبي
    VI. politiques en matière d'investissement direct à l'étranger 23 UN سادساً - سياسات الاستثمار المباشر الموجه إلى الخارج 23
    VI. politiques en matière d'investissement direct à l'étranger UN سادساً - سياسات الاستثمار المباشر الموجه إلى الخارج
    De nombreux pays africains avaient adopté des mesures pour améliorer leurs politiques en matière d'investissement, y compris dans le contexte des examens de la politique d'investissement réalisés par la CNUCED. UN واعتمد عدد كبير من البلدان الأفريقية تدابير ترمي إلى تحسين سياساتها في مجال الاستثمار، ومن هذه التدابير ما اتُخذ في سياق عمليات استعراض سياسات الاستثمار التي يضطلع بها الأونكتاد.
    55. Les nouveaux produits de communication de la CNUCED, tels que les bulletins Global Investment Trends Monitor et Investment Policy Monitor, présentent des informations récentes sur les perspectives, les tendances et les politiques en matière d'investissement. UN 55- ووفرت منتجات الاتصال الجديدة التي أنتجها الأونكتاد، مثل مرصد اتجاهات الاستثمار العالمي ومرصد سياسات الاستثمار معلومات حسنة التوقيت بشأن الاحتمالات المرتقبة للاستثمار واتجاهاته وسياساته.
    politiques en matière d'investissement UN سياسات الاستثمار
    L'assistance technique fournie au titre du groupe 14 (formation et renforcement des capacités au niveau interdivisions) et du groupe 7 (politiques en matière d'investissement) a représenté 7 et 6 %, respectivement, du total des dépenses en 2009. UN وكان التعاون التقني المقدم في إطار المجموعة 14 (التدريب وبناء القدرات المشتركان بين الشعب) والمجموعة 7 (سياسات الاستثمار) يمثل 7 في المائة و6 في المائة على التوالي من مجموع الإنفاق في عام 2009.
    politiques en matière d'investissement UN سياسات الاستثمار
    Les négociations commerciales internationales tiennent compte depuis peu de l'incidence des politiques en matière d'investissement étranger direct sur les flux commerciaux, mais on est moins conscient des effets que les politiques commerciales peuvent avoir sur les décisions concernant l'investissement étranger direct. UN وأخذت المفاوضات التجارية الدولية في الاعتبار تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التدفقات التجارية ولكن لم يكن هناك إقرار كاف بتأثير السياسات التجارية على القرارات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    1. Conformément à son ordre du jour, la Réunion spéciale d'experts sur la promotion des politiques d'investissement, en particulier dans l'optique du développement, a examiné la question de la promotion des politiques en matière d'investissement. UN 1- ناقش اجتماع الخبراء المخصص للدعوة إلى تطبيق سياسات الاستثمار مع توجيه اهتمام خاص إلى البُعد الإنمائي، وفقاً لجدول عمله، مسألة الدعوة إلى الأخذ بالسياسات المتعلقة بمجال الاستثمار.
    Les politiques en matière d'investissement étranger direct mises au point par un pays doivent concorder avec ses priorités de développement et devraient s'inscrire dans une stratégie plus vaste destinée à accroître l'investissement productif et à renforcer la formation et la recherche. UN 34 -ومن الضروري أن تتمشى سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر مع الأولويــات الإنمائية المحددة لكل بلد وأن تشكل جزءا من استراتيجية أوسع نطاقا لزيادة الاستثمارات المنتِجة وتطوير المهارات والتكنولوجيا.
    Comment les politiques en matière d'investissement étranger direct peuvent-elles être rattachées avec une plus grande cohérence aux politiques gouvernementales concernant le commerce et l'investissement intérieur, notamment, en vue d'atteindre les objectifs de développement fixés? UN 3-2كيف يمكن تحقيق مزيد من النجاح في دمج سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر مع السياسات المتعلقة بالتجارة والاستثمارات المحلية وغيرها من السياسات الحكومية بكيفية متسقة لتحقيق الأهداف الإنمائية؟
    VII. politiques en matière d'investissement UN 7- سياسات الاستثمار
    VII. politiques en matière d'investissement UN السابعة - سياسات الاستثمار
    VII. politiques en matière d'investissement UN السابعة - سياسات الاستثمار
    17. C'est parce que les politiques en matière d'investissement sont de plus en plus similaires, à tous les niveaux, que les mesures destinées à faciliter l'activité des entreprises (promotion des investissements, incitations, services après investissement, amélioration des facilités et mesures destinées à réduire les " tracasseries " ) prennent de l'importance. UN 17- تدخل تدابير تيسير التجارة في الصورة في إطار تزايد التشابه بين سياسات الاستثمار على جميع المستويات. وتشمل هذه التدابير تشجيع الاستثمار، والحوافز، والخدمات اللاحقة للاستثمار، وتحسين المرافق وتدابير خفض " تكاليف المضايقات " في الأعمال التجارية.
    07 − politiques en matière d'investissement UN 07 - سياسات الاستثمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more