"politiques et de l'assistance" - Translation from French to Arabic

    • السياسية والمساعدة
        
    • السياسة العامة والمساعدة
        
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Le cas du Cambodge faisait ressortir l'importance des mesures prises, telles que la création d'une autorité nationale chargée de diriger, coordonner et réguler le domaine de la lutte antimines et l'adoption de normes nationales de lutte antimines en tant qu'unique cadre stratégique pour la coordination des politiques et de l'assistance. UN وأبرزت الحالة الكمبودية أهمية التدابير المتخذة مثل إنشاء سلطة وطنية لقيادة قطاع الأعمال المتعلقة بالألغام وتنسيقه وتنظيمه واعتماد معايير وطنية للأعمال المتعلقة بالألغام كشبكة استراتيجية واحدة لتنسيق السياسة العامة والمساعدة.
    Bureau du Représentant général adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Il est également proposé que les bureaux régionaux d'Erbil et de Kirkouk rendent compte au Bureau du Chef de cabinet et non plus au Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale. UN ويُقترح أيضاً جعل المكتبين الإقليميين في إربيل وكركوك تابعين إلى مكتب رئيس الديوان بدلا من نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية.
    Il joue un rôle de premier plan en ce qui concerne la formulation de conseils et de recommandations à l'intention du Représentant spécial et du Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale, ainsi que l'élaboration, l'organisation et la mise en œuvre de diverses initiatives et le suivi de celles-ci. UN ويضطلع المكتب بدور ريادي في إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية، وكذلك في إعداد مبادرات متنوعة وتنظيمها وإطلاقها ومتابعتها.
    Personnel recruté sur le plan national : gain de1 poste d'agent local par transfert du Bureau du Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN الوظائف الوطنية: النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة المحلية من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    En 2001, il a été étendu aux provinces de Catamarca, Chaco, Chubut et Rio Negro qui ont achevé le premier module de renforcement institutionnel de base s'agissant des capacités politiques et de l'assistance technique. UN وفي عام 2001، شملت مقاطعات كاتامارا وتشاكو وتشوبوت وريو نغرو التي أنجزت أول نموذج للوحدة الأساسية للتعزيز المؤسسي في مجال القدرات السياسية والمساعدة التقنية.
    En plus d'apporter une assistance technique, le Représentant spécial du Secrétaire général, le Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale et le Bureau des affaires politiques ont été en contact permanent avec les représentants politiques afin de répondre à leurs préoccupations, de leur donner des conseils et d'encourager la participation. UN وبالإضافة إلى تقديم المساعدة التقنية، أجرى الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية ومكتب الشؤون السياسية، اتصالات باستمرار مع الممثلين السياسيين لتبديد دواعي القلق وإسداء المشورة والتشجيع على المشاركة.
    :: 4 visites de haut niveau du Représentant spécial et du Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale dans les pays voisins en vue d'appuyer les initiatives bilatérales et régionales demandées par le Conseil de sécurité UN :: قيام الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية بأربع زيارات رفيعة المستوى إلى البلدان المجاورة لدعم المبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف، وفقاً للتكليف الصادر عن مجلس الأمن
    Transfert de 2 postes (P-5) du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN نقل داخلي لوظيفتين (ف-5) من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Transfert de 2 postes (AL) du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour les affaires politiques et de l'assistance électorale UN نقل داخلي لوظيفتين (الرتبة المحلية) من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Conformément aux recommandations formulées lors de l'examen approfondi des effectifs, il est proposé que le Groupe de la protection de l'enfance rende compte au Représentant spécial du Secrétaire général et non plus au Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale. UN ٩٧ - تمشياً مع الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، يُقترح جعل وحدة حماية الطفل تابعة إلى الممثل الخاص للأمين العام بدلا من نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية.
    le plan international : Transfert de 1 poste (P-4) du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN الموظفون الدوليون: نقل داخلي لوظيفة واحدة (ف-4) من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    le plan national : Transfert de 1 poste (administrateur) du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale UN الموظفون الوطنيون: نقل داخلي لوظيفة واحدة (موظف فني وطني) من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Conformément aux recommandations formulées lors de l'examen approfondi des effectifs, il est proposé que les bureaux régionaux d'Erbil et de Kirkouk rendent compte au Bureau du Chef de cabinet et non plus au Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale. UN ٨٩ - وتمشياً مع الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، يُقترح تغيير التسلسل الإداري للمكتبين الإقليميين في إربيل وكركوك، لجعلهما تابعين إلى مكتب رئيس الديوان بدلا من نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية.
    et des catégories apparentées Le Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale dirige la composante politique de la MANUI et supervise les activités du Bureau des affaires politiques, du Bureau de l'assistance électorale, des conseillers militaires et des conseillers pour les questions de police. UN ٩٤ - يتولى نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية قيادة الركيزة السياسية للبعثة ويشرف على عمل مكتب الشؤون السياسية ومكتب المساعدة الانتخابية، وعمل المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة.
    Au cœur de l'engagement politique de la Mission, le Bureau des affaires politiques assure pour le compte du Représentant spécial, du Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale et du Siège de l'ONU des activités de planification des opérations et des politiques à long terme et procède à des analyses stratégiques. UN الرتبة المحلية 98 - يمثّل مكتب الشؤون السياسية العنصر المحوري للعمل السياسي الذي تقوم به البعثة. ويقدم المكتب التخطيط الخاص بالعمليات والسياسات على المدى البعيد والتحليل الاستراتيجي إلى الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية وإلى مقر الأمم المتحدة.
    Le cas du Cambodge faisait ressortir l'importance des mesures prises, telles que la création d'une autorité nationale chargée de diriger, coordonner et réguler le domaine de la lutte antimines et l'adoption de normes nationales de lutte antimines en tant qu'unique cadre stratégique pour la coordination des politiques et de l'assistance. UN وأبرزت الحالة الكمبودية أهمية التدابير المتخذة مثل إنشاء سلطة وطنية لقيادة قطاع الأعمال المتعلقة بالألغام وتنسيقه وتنظيمه واعتماد معايير وطنية للأعمال المتعلقة بالألغام كشبكة استراتيجية واحدة لتنسيق السياسة العامة والمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more