La Commission a également invité le Rapporteur spécial à mener une étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent. | UN | ودعت اللجنة المقرر الخاص كذلك إلى إجراء دراسة لمسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه. |
Programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent | UN | البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه |
Programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent: mise à jour de l'étude menée par M. Doudou Diène, rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه: تحديث للـدراسة التي أعدها دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
9. Dans les paragraphes ci-après, le Rapporteur spécial examine la situation des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale dans plusieurs pays, notamment dans des pays où il s'est rendu ou qu'il a examinés dans ses précédents rapports. | UN | 9- يبحث المقرر الخاص في الفقرات التالية حالة البرامج السياسية التي تشجع التمييز العنصري في عدد من البلدان، بما فيها بعض البلدان التي زارها أو درسها في تقارير سابقة. |
Prenant en considération le rapport présenté à la Commission des droits de l'homme par le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée et, en particulier, son étude de la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها التقرير الذي أعدّه للجنة حقوق الإنسان المقرر الخاص للجنة المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب()، وخاصة دراسته عن مسألة البرامج السياسية التي تعزز التمييز العنصري أو تحرض عليه()، |
A. Programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent 47 − 50 14 | UN | ألف- البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه 47-50 13 |
Le Rapporteur spécial en traite dans son rapport sur les programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (E/CN.4/2006/54), soumis à cette session de la Commission. | UN | ويعالج المقرر الخاص هذه المسألة في تقريره المتعلق بالبرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه (E/CN.4/2006/54)، وهو التقرير المقدم إلى دورة اللجنة هذه. |
25. Le 29 juillet 2006, suite à la Conférence régionale des Amériques et en collaboration avec le HautCommissariat aux droits de l'homme et le Gouvernement brésilien, le Rapporteur spécial a organisé un séminaire d'experts sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale. | UN | 25- وفي 29 تموز/يوليه 2006، وعقب المؤتمر الإقليمي للأمريكتين وبالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان والحكومة البرازيلية، نظم المقرر الخاص حلقة دراسية للخبراء بشأن مسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري. |
Il doit être lu simultanément avec l'étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent, présentée à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (A/CONF.189/PC.2/21). | UN | ويجب قراءة هذا التقرير بالاقتران مع الدراسة التي قُدمت إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحـة العنصريـة والتمييـز العنصـري وكـره الأجانـب وما يتصـل بذلـك من تعصب (A/CONF.189/PC.2/21) المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه. |
Le rapport sur les programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (A/HRC/5/10) développe et met à jour les rapports présentés précédemment à l'ex-Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2004/61, E/CN.4/2006/54,) et à l'Assemblée générale (A/59/330) sur cette question. | UN | 21 - ويقوم التقرير عن البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه (A/HRC/5/10) بتوسيع واستكمال مضامين التقارير التي قدمت مؤخرا إلى لجنة حقوق الإنسان السابقة (E/CN.4/2004/61، E/CN.4/2006/54) وإلى الجمعية العامة (A/59/330) عن هذه المسألة. |
Bien que mention soit faite dans les paragraphes qui suivent de la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent − ainsi que de la question relative aux activités des groupes néonazis −, ces questions sont traitées en profondeur dans un rapport distinct, soumis également à la présente session du Conseil (A/HRC/4/44). | UN | ورغم الإشارة في الفقرات التالية إلى مسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه - وإلى المسألة المتعلقة بأنشطة مجموعات النازيين الجدد -، فإن هاتين المسألتين يجري تناولهما بعمق في تقرير منفصل يُقدَّم أيضاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحالية (A/HRC/4/44). |
47. La question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent a été traitée par le Rapporteur spécial tout au long de son mandat, notamment dans plusieurs rapports mandatés par la Commission des droits de l'homme, l'Assemblée générale et le Conseil des droits de l'homme. | UN | 47- عالج المقرر الخاص طوال مدة ولايته، لا سيما في تقارير عدة كلفته بإعدادها لجنة حقوق الإنسان() والجمعية العامة() ومجلس حقوق الإنسان()، مسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه. |
Le présent rapport doit être lu en conjonction avec les rapports sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (E/CN.4/2006/54) et sur la situation des populations musulmanes et arabes dans diverses régions du monde (E/CN.4/2006/17) soumis par le Rapporteur spécial à cette session de la Commission. | UN | ويجب قراءة هذا التقرير مقترناً بالتقرير المتعلق بمسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه (E/CN.4/2006/54) والتقرير المتعلق بحالة المسلمين والعرب في مختلف مناطق العالم (E/CN.4/2006/17)، اللذين قدمهما المقرر الخاص في دورة اللجنة هذه. |
Des manifestations comme l'islamophobie et les activités des groupes néonazis sont traitées dans des rapports séparés, le rapport sur la question de la situation des populations musulmanes et arabes dans diverses régions du monde (E/CN.4/2006/17) et le rapport sur les programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (E/CN.4/2006/54), respectivement. | UN | وقد عولجت مظاهر مثل كره الإسلام وأنشطة جماعات النازيين الجدد في تقريرين منفصلين، هما التقرير المتعلق بحالة المسلمين والعرب في مختلف مناطق العالم (E/CN.4/2006/17) والتقرير المتعلق بالبرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه (E/CN.4/2006/54). |
3. Aux fins de cette étude, l'expression < < programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent > > y est définie comme l'ensemble des idéologies, discours, programmes ou stratégies politiques qui prônent la discrimination ou la haine raciales et la xénophobie dans le but de faciliter l'accès au pouvoir politique de certains groupes et d'en marginaliser d'autres dans un pays donné. | UN | 3- ويشير مصطلح " البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه " ، لأغراض هذه الدراسة، إلى جميع الإيديولوجيات أو الخطابات أو البرامج أو الاستراتيجيات السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو الكراهية العنصرية وكره الأجانب بهدف تيسير وصول مجموعات معينة إلى السلطة السياسية وتهميش مجموعات أخرى في بلدٍ ما. |
5. Souscrit à la demande de la Commission des droits de l'homme tendant à ce que le Rapporteur spécial examine la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale et l'encouragent, en violation des droits de l'homme et présente ses recommandations à ce sujet au Comité préparatoire de la Conférence mondiale à sa deuxième session; | UN | 5 - تؤيد طلب لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يبحث مسألة البرامج السياسية التي تشجع التمييز العنصري وانتهاك حقوق الإنسان أو تحض عليهما، وأن يقدم توصيات بهذا الشأن إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي في دورتها الثانية()؛ |
Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée relatives aux programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent (A/HRC/5/10, par. 60 et 61). | UN | استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بشأن مسألة البرامج السياسية التي تشجع التمييز العنصري أو تحرض عليه A/HRC/5/10)، الفقرتان 60-61). |
Prenant en considération le rapport que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a présenté à la Commission, en particulier son étude de la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان()، وبخاصة دراسته عن مسألة البرامج السياسية التي تعزز التمييز العنصري أو تحرض عليه()، |