"pop et" - Translation from French to Arabic

    • الملوثات العضوية الثابتة
        
    • ملوثات عضوية ثابتة
        
    • العضوية الثابتة والمواد
        
    GER et élimination des pesticides périmés à base de POP et d'autres déchets contenant des POP UN الإدارة السليمة بيئياً للنفايات ومبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة منتهية الصلاحية والتخلص منها
    Rapport de suivi des POP et diffusion des informations par les registres des rejets et transferts des polluants UN رصد الملوثات العضوية الثابتة وتقديم التقارير ونشر المعلومات عنها باستعمال سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها
    Il renforcera le cadre réglementaire et institutionnel et créera des capacités de surveillance des POP et de gestion rationnelle des PCB. UN وسيعزز المشروع الإطار التنظيمي والمؤسسي وبناء القدرات من أجل رصد الملوثات العضوية الثابتة والإدارة السليمة لمركبات PCB.
    Identification des procédés utilisant des POP et produisant des déchets de POP afin : UN (ب) تحديد العمليات التي تستخدم الملوثات العضوية الثابتة وتولِّد نفايات تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة:
    Le projet vise notamment à reconditionner 2 760 tonnes de pesticides périmés, y compris du DDT et des mélanges contenant des POP, et à mettre en lieu sûr 712 tonnes de DDT enfoui. UN وبالتحديد سوف يضطلع المشروع بإعادة تعبئة 760 2 طناً من المبيدات منتهية الصلاحية بما في ذلك مادة الـ دي.دي.تي وخلطات تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة وسيؤمن 712 طناً من مادة الـ دي.دي.تي موجودة في مواقع الدفن.
    Il s'agit d'un projet commun aux domaines d'intervention < < polluants organiques persistants > > et < < eaux internationales > > , ciblé sur les POP et les autres substances toxiques persistantes. UN ويعتبر هذا المشروع مشروعاً مشتركاً للملوثات العضوية الثابتة والمياه الدولية للتصدي للملوثات العضوية الثابتة والمواد السمية الثابتة.
    Les services et les structures d'évaluation mis en place aux fins de gestion et de réglementation des POP et d'application de dispositions s'y rapportant; UN الوضع المؤسسي وتقييم البنى التحتية الخاصة بعملية إدارة الملوثات العضوية الثابتة وتنظيمها وإنفاذها؛
    Contrôle des rejets de POP et de leurs concentrations dans l'air, les eaux, les sols et les sédiments UN رصد إطلاق الملوثات العضوية الثابتة ووجودها في الهواء والماء والتربة والرسوبيات
    Le candidat doit être au fait des questions soulevées par les POP et des dispositions de la Convention de Stockholm UN الإلمام بقضايا الملوثات العضوية الثابتة وأحكام اتفاقية استكهولم. الإداريات والتكاليف
    Déchets de polluants organiques persistants (POP) et de PCB en Afrique occidentale, en Amérique du Sud et dans la région Méditerranéenne UN نفايات الملوثات العضوية الثابتة في غرب أفريقيا وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الأبيض المتوسط
    Les Parties devraient réexaminer leur législation existante pour s'assurer qu'elle couvre convenablement les POP et tient compte des aspects pertinents des accords internationaux. UN ويجب على الأطراف إعادة فحص تشريعاتها القائمة للتأكد من أن الملوثات العضوية الثابتة يتم التصدي لها بصورة وافية، وأن الجوانب ذات الصلة في الاتفاقات الدولية قد تم إدماجها.
    Les situations à haut risque résultent de la présence de fortes concentrations ou de volumes importants de déchets constitués de POP, et d'un potentiel d'exposition élevé. UN 108- وتحدث حالات المخاطر المرتفعة حين توجد تركيزات عالية من الملوثات العضوية الثابتة أو كميات كبيرة من نفايات الملوثات العضوية الثابتة، وإمكانية عالية للتعرض.
    Certains pays font aussi rapport sur les rejets atmosphériques de POP et d'autres polluants en vertu de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relevant de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. UN وتقوم بعض البلدان أيضاً بالإبلاغ عن إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء وعن عدد من الملوثات الأخرى في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    L'accès à l'information et l'éducation du public fait partie de la stratégie nationale de réduction et d'élimination des POP et du plan national de mise en œuvre de la Convention de Stockholm. UN والاطلاع على المعلومات والتوعية الجماهيرية جزء من الاستراتيجية الوطنية للحد من الملوثات العضوية الثابتة والقضاء عليها وخطة التنفيذ الوطنية لاتفاقية استكهولم.
    L'accès à l'information et l'éducation du public fait partie de la stratégie nationale de réduction et d'élimination des POP et du plan national de mise en œuvre de la Convention de Stockholm. UN والاطلاع على المعلومات والتوعية الجماهيرية جزء من الاستراتيجية الوطنية للحد من الملوثات العضوية الثابتة والقضاء عليها وخطة التنفيذ الوطنية لاتفاقية استكهولم.
    1. Formation à l'utilisation du manuel de gestion des POP et des PCB UN 1- التدريب على كيفية استخدام كتاب إدارة الملوثات العضوية الثابتة ومركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Ce projet, comme celui qui sera financé par le Gouvernement hongrois, permettra de dynamiser le Centre croate pour une production moins polluante et aidera la Croatie à éliminer les POP et à s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu de la Convention de Stockholm. UN وذكر أن هذا المشروع، فضلاً عن مشروع ستموله حكومة هنغاريا، سيزيد تعزيز مركز كرواتيا للإنتاج الأنظف ويساعد كرواتيا في التخلص من الملوثات العضوية الثابتة والوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية ستوكهولم.
    Elle a fait observer que, du point de vue de la santé publique, en particulier de la protection des enfants, il fallait encourager les gouvernements à tout mettre en oeuvre pour ratifier la Convention sur les POP et que l'application de celleci était cruciale. UN ولاحظت أنه من وجهة نظر الصحة العامة ولا سيما حماية الأطفال ينبغي على الحكومات أن تجد ما يشجعها على بذل كل جهود ممكنة للتصديق على اتفاقية الملوثات العضوية الثابتة وأن تنفيذ هذه الاتفاقية أمر حيوي وهام.
    a) Identification des procédés donnant lieu à une production non intentionnelle de POP et détermination de l'applicabilité ou non des Directives de Stockholm concernant les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales; UN (أ) تحديد العمليات التي تنتج ملوثات عضوية ثابتة عن غير عمد وتحديد ما إذا كانت المبادئ التوجيهية لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية قابلة للتطبيق؛
    Ateliers sur la destruction écologiquement rationnelle des POP et la décontamination des déchets contenant des POP dans le contexte de la Convention de Bâle et de la Convention de Stockholm, août 2005, Jordanie; UN حلقات عمل عن التدمير سليم بيئياً للملوثات العضوية الثابتة وإزالة التلوث عن النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة في إطار اتفاقية بازل وإطار اتفاقية استكهولم، آب/أغسطس 2005، الأردن؛
    Ateliers sur la destruction écologiquement rationnelle des POP et la décontamination des déchets contenant des POP dans le contexte de la Convention de Bâle et de la Convention de Stockholm, août 2005, Jordanie; UN حلقات عمل عن التدمير سليم بيئياً للملوثات العضوية الثابتة وإزالة التلوث عن النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة في إطار اتفاقية بازل وإطار اتفاقية استكهولم، آب/أغسطس 2005، الأردن؛
    Pour ce qui est de la liste des pesticides polluants organiques persistants (POP) et des produits chimiques industriels qui sont ou ont été produits volontairement, mis à part les quelques utilisations subsistantes reconnues de certains POP, ces substances posent des risques démesurés et peu contrôlables, sur la santé humaine et la salubrité de l’environnement, ainsi : UN بالنسبة لقائمة مبيدات اﻵفات من الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الصناعية التي تنتج أو أنتجت بصورة متعمدة، باستثناء الاستخدامات القليلة المعترف بها المتبقية، تشكل تلك الملوثات العضوية الثابتة أخطارا على الصحة البشرية والبيئة لا يمكن تصورها بل تتعذر معالجتها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more