"porcelaine" - French Arabic dictionary

    "porcelaine" - Translation from French to Arabic

    • الخزف
        
    • البورسلين
        
    • الصين
        
    • الأواني
        
    • الصينية
        
    • خزف
        
    • صينية
        
    • الخزفي
        
    • الخزفيّة
        
    • مخنث
        
    • صيني
        
    • الخزفيات
        
    • بورسلين
        
    • خزفية
        
    • البورسلان
        
    Un restaurateur italien avait acheté de la vaisselle en porcelaine à un fabricant français. UN اشترى صاحب فندق أدوات للمائدة مصنوعة من الخزف من مصنّع فرنسي.
    Non : un vase empire du 19e siècle de la manufacture de porcelaine russe Romanovitch. Open Subtitles كلا,أنها اناء زهور الأمبراطور من القرن ال19 من رومانوفيتش مصنع الخزف الروسي
    Ça doit être très fatigant, de projeter autant de mépris sur un ...sur un morceau de porcelaine. Open Subtitles ،لا بد أن ذلك منهك تسليط ذلك الكم من الازدراء على .. على قطعة من البورسلين
    J'entends ce que tu dis, mais je ne nous vois vraiment pas utiliser de la porcelaine de Chine. Open Subtitles أسمع ما تقوله، لكنني حقا لا يرانا من أي وقت مضى باستخدام الصين.
    Je suppose qu'il va falloir que je vende la porcelaine et que je vous achète quelque chose de nouveau pour le bal. Open Subtitles أعتقد أنّه عليّ بيع الأواني الخزفيّة وابتياع شيء جديد لكما للحفلة الراقصة
    En même temps, rien ne fait plus chic que de la porcelaine de Chine. Open Subtitles نعم، حسنا، لا شيء يقول أنيق مثل العظام الصينية
    Bienveillance pour ces perles fines, poupées de porcelaine de Chine. Open Subtitles رجاءً انظر بعطف على هذه اللآلئ الصناعية كل منهم دمية خزف ممتازة
    :: Vaisselle en porcelaine ou en porcelaine phosphatique UN أدوات المائدة المصنوعة من الصيني أو الخزف
    Je suis sûr qu'ils mangent dans de la porcelaine chinoise anglaise, et qu'ils écoutent de la musique Nègre, mais ce n'est qu'une apparence, une imitation tant que le jour est là. Open Subtitles أنا متأكد أنهم يأكلون من أطباق الخزف العاجي ويستمعون لموسيقى الزنوج لكن جلّ ذلك ما هو إلاّ سطحيات
    Il semble que notre victime avait une dentition de plombages porcelaine. Open Subtitles يبدو أن لدينا ضحية تم الرياضية الفم من الخزف القشرة. أوه.
    Et même si je suis toujours ennuyée de la pure nouveauté d'avoir un intersexe comme porcelaine, parce que c'est toujours compliqué de discuter avec quelqu'un qui ressemble et parle tellement comme un morse gay de dessin animé, Open Subtitles وحينما دائمًا أدغدغ بالجدة المطلقة من حصولها على نصف جنس مثل الخزف بسبب أنه من الغريب التحدث
    C'est n'importe quoi. On devrait tous boycotter. Oh non porcelaine. Open Subtitles هي القاعده الوحيده في مسابقات الجوقه التي يعرفها الجميع اوه لا لا لا أيها الخزف إن هذا يحدث بالفعل لا
    Ellen a appelé pour savoir si vous aviez choisi quelle porcelaine utiliser pour la réception. Open Subtitles وكذلك إيلين اتصلت لترى إن كنتِ قد قررتِ ما الآنية الخزف التي تستعملها لحفل الاستقبال
    Si tu tournes la clé dans la mauvaise direction, tu peux fissurer la porcelaine. Open Subtitles إن أدرت مفتاح فك باتجاه خاطئ, فيمكن ان تحدث صدعاً في البورسلين
    Le cadeau traditionnel des 20 ans c'est de la porcelaine, mais qu'est ce que je vais faire, lui donner une assiette ? Open Subtitles التقاليد لذكرى الزواج العشرين من الصين لكن مالذي سأفعله , أقدم له طبق؟
    La pauvre se contrefichait sûrement de la porcelaine encore plus que moi. Open Subtitles الأمر المحزن على الأرجح لم يكترث بشأن الأواني الصينية بعد الآن أكثر مما أفعل
    Poupée de porcelaine doit savoir où elle est. Open Subtitles لعل تلك الفتاة الصينية تعلم أين كانت تحتفظ بها.
    C'est mieux. On joue pas à l'éléphant dans un magasin de porcelaine. Open Subtitles أصبحتَ تظهر شعوراً، لا يمكن أن نكون ثور بمتجر خزف
    Le rêve américain sur roues, et des toilettes en porcelaine. Open Subtitles انه حلم امريكي على اربع عجلات ان فيها حتى حجرة صينية
    C'est quoi le problème ? Vieillir ? S'il te plaît, regarde-moi cette peau de porcelaine. Open Subtitles رجاءً,أنظري لهذا الجلد الخزفي انا مثل المغسلة البشرية
    Tu te souviens de ce vase en porcelaine bleu que tu avais sur la table de ta salle à manger ? Open Subtitles رقم 27 من قائمة أمنياتي. أتتذكّرين تلك المزهريّة الخزفيّة الزرقاء التي كانت لديكِ على طاولة حُجرة الطعام؟
    Continue à vivre ton rêve, porcelaine. Open Subtitles إستمر في عيش الحلم، يا مخنث.
    Sucre brun, une tranche de citron, tasse de porcelaine. Open Subtitles سُكر بني بدلاً من الأبيض مع قطعة ليمون طازجة في كوب صيني
    C'est si agréable d'être assis a table avec de la belle porcelaine. Open Subtitles هذا لطيف أن نجلس على مائدة بها هذه الخزفيات الرفيعة
    Un type dans le métro s'est muté en porcelaine et s'est brisé. Open Subtitles لكن فى عربة قطار الأنفاق تحول شخص إلى بورسلين وتحطم
    Des fausses poupées en porcelaine, des détachants magiques, des grandes photos de chiots portant des chapeaux amusants. Open Subtitles عرائس خزفية مزيفة، مزيل البقع السحري صور كبيرة لجراء ترتدي قبعات مضحكة
    De la porcelaine. Open Subtitles إنهم مزيفون إنهم من البورسلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more