"portée du mandat" - Translation from French to Arabic

    • نطاق الولاية
        
    • الولاية السياسية
        
    Elle lui demande d'expliquer plus en détail quelles seraient la Portée du mandat et les méthodes de travail d'une telle commission. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تفاصيل جديدة بشأن نطاق الولاية الذي سيتحدد لمثل هذه اللجنة.
    :: Mandat : modification de la Portée du mandat UN :: عوامل متصلة بالولاية: تغيير في نطاق الولاية
    Il faut s'assurer en particulier que la Portée du mandat correspond tout à fait aux limites dans lesquelles les parties au conflit sont prêtes à accepter l'appui des Nations Unies. UN وعلى وجه التحديد يجب أن نكفل أن يكون نطاق الولاية متسقا تماما مع المعالم التي يوافق عليها أطراف الصراع أنفسهم لقبول مساندة اﻷمم المتحدة.
    Personne n'ignore les inquiétudes de certains membres de la Conférence au sujet de la Portée du mandat à confier à un organe subsidiaire qui serait chargé de cette négociation. UN ومن المعروف جيداً أن بعض أعضاء المؤتمر يساورهم قلق بشأن مسألة نطاق الولاية المسندة إلى هيئة فرعية يوكل اليها الاضطلاع بهذه المفاوضات.
    II. Portée du mandat 10 - 12 5 UN ثانيا - الولاية السياسية
    60. Je me suis efforcé, en particulier, de faire mieux comprendre la Portée du mandat et les méthodes de travail adoptées. UN 60- لقد شددت تشديداً خاصاً على تعزيز فهم نطاق الولاية وأساليب العمل المعتمدة.
    :: Mandat : modification de la Portée du mandat UN :: الولاية: تغيير في نطاق الولاية
    :: Mandat : Modification de l'ampleur et de la Portée du mandat UN :: تغيرات متصلة بالولاية: تغيير في حجم/نطاق الولاية
    :: Mandat : modification de la Portée du mandat UN :: الولاية: تغييرات في نطاق الولاية
    Certaines propositions visaient à réduire ou à éliminer les taxes et les restrictions à l'exportation, mais les pays en développement ont estimé que cela dépassait la Portée du mandat. UN وحاولت بعض المقترحات خفض أو إزالة الضرائب والقيود المفروضة على الصادرات والتي رأت البلدان النامية أنها تخرج عن نطاق الولاية.
    Le résultat devrait pleinement correspondre à la Portée du mandat de Berlin " . UN وينبغي للنتائج أن تشمل كامل نطاق الولاية المعتمدة في برلين " .
    La première fait le point de la Portée du mandat du Rapporteur spécial au regard des normes, règles et principes élaborés dans le domaine du droit international de l'environnement en vue de réglementer la gestion et l'élimination des produits et déchets dangereux. UN ويتألف التقرير من ثلاثة أجزاء موضوعية: يستعرض الجزء الأول نطاق الولاية إزاء القواعد والمعايير والمبادئ المعتمدة في ميدان القانون البيئي من أجل وضع نظم للمنتجات والنفايات الخطرة لضبط إدارتها والتخلص منها.
    Le 2 juillet, il a prononcé à l'Université de Genève une conférence sur la Portée du mandat et les possibilités qu'il offre; le 10 juillet, il a eu des consultations avec la société civile au siège du HCDH à Genève. UN وفي 2 تموز/يوليه، ألقى محاضرة بشأن نطاق الولاية وإمكانياتها في جامعة جنيف وعقد في 10 تموز/يوليه مشاورات مع المجتمع المدني في مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    i) Portée du mandat UN ' 1` نطاق الولاية
    i) Portée du mandat UN `1 ' نطاق الولاية
    13. La Déclaration constitue le cadre de référence pour ce qui est de définir ou d'élargir la Portée du mandat et le point de départ de toute action ou initiative de la Représentante spéciale. UN 13- يشكل الإعلان الأساس الذي تستند إليه الممثلة الخاصة في تحديد نطاق الولاية وتطويرها، وفي أي أعمال أو مبادرات تضطلع بها.
    (*Si cela est pertinent pour votre pays, veuillez fournir des informations supplémentaires sur la Portée du mandat/des responsabilités de l'Autorité nationale désignée .) UN (إذا كان لدى بلدكم مثل هذه السلطة، يرجى تقديم معلومات إضافية عن نطاق الولاية/المسؤوليات المسندة إلى السلطات الوطنية المعينة .)
    B. Portée du mandat 8−12 4 UN باء - نطاق الولاية 8-12 4
    B. Portée du mandat UN باء- نطاق الولاية
    II. Portée du mandat UN ثانيا - الولاية السياسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more